Mais de 10 mil vidas foram perdidas no ataque, e hoje, os investigadores divulgaram o seguinte vídeo: | Open Subtitles | أزهق ما يربو عن عشرة آلاف روح بخُضام الهجوم، وقام المحقّقون بنشر هذا الفيديو اليوم. |
Os investigadores ainda não foram capazes, de explicar a razão do incêndio | Open Subtitles | المحقّقون ما زالوا عاجزون عن إعلان سبب رسمي لإشتعال النار |
Claro que os investigadores do PD ainda andam atrás de mim, mas tu podias fechar esse caso, limpar o meu nome, recuperar o meu BI. | Open Subtitles | بالطبع، دي أي المحقّقون ما زالَ بعدي، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَغْلقَ تلك الحالةِ، برّئْي، يَستعيدُ هويتي. |
Recordações que escaparam à lavagem, e que foram estimuladas quando os agentes andaram na tua cabeça. | Open Subtitles | الذكريات التي حدثت خلال الغسل أثيرة دخل رأسك بفعل المحقّقون. |
Os agentes federais condenaram a pessoa errada. | Open Subtitles | المحقّقون الإتّحاديون أدانوا الرجل الخاطئ. |
Os detectives vão querer entrevistar-te outra vez, pela manhã, e temos que esclarecer umas coisas. | Open Subtitles | سيريد المحقّقون مقابلتك مجدداً في الصباح، و علينا انهاء بعض الأمور بشكل لا لبس فيه! |
investigadores Privados e psíquicos. | Open Subtitles | المحقّقون الخاصّون، والروحانيين. تهاني، طفل. |
Só estou a dizer que se não forem honestos connosco, aqueles investigadores, bem, ele podem perfeitamente questionar a honestidade de alguém que usa um casaco tirado dos perdidos e achados. | Open Subtitles | أقول إن لم تعترفوا لنا أولئك المحقّقون حسناً، ربّما يشكّكوا في أمانة ثمّة من يرتدي معطف |
Sei que já estão muito investigadores bons a trabalhar no caso. | Open Subtitles | أعرف بأنّك كان عندك قطعة جيدة المحقّقون على الحالة. - لذا , uh، أنت wanna فقط وارد a نظرة سريعة حول؟ |
Não gosto de investigadores privados. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ المحقّقون الخاصّون. لا يَعمَلُ آي . |
Os investigadores estão agora a procurar possíveis respostas, para os travões de emergência... | Open Subtitles | يبحث المحقّقون الآن في الأسباب المحتملة لعدم قيام كابحات الطوارئ... |
investigadores homens, precisamos de mais fotografias para montar tudo. | Open Subtitles | المحقّقون الذكور... نحن نريد المزيد من الصور لكي تجمع مع بعض. |
Os investigadores fizeram uma descoberta macabra esta manhã na praça do museu. | Open Subtitles | "اكتشف المحقّقون أمرًا مخيفًا باكرًا صباح اليوم في ساحة المتحف" |
Noutras notícias, investigadores associaram a explosão mortal que ocorreu numa esquadra da Polícia de Nova Iorque a uma tragédia similar que ocorreu num campo de refugiados, em Portland. | Open Subtitles | ننتقل إلى خبر آخر ربط المحقّقون التفجير المميت الذي وقع في مقاطعة في (نيويورك) بفاجعة متماثلة وقعت في مخيّم للاجئين في (بورتلاند) |
Os agentes Federais disseram-me para esquecer que alguma vez tive Pezzulo no nome. | Open Subtitles | المحقّقون الإتّحاديون أخبروني للنِسيان i كَانَ عِنْدَهُ اسمُ pezzulo أبداً. |
Os agentes federais tinham uma testemunha ocular. | Open Subtitles | على ما يبدو، المحقّقون الإتّحاديون كَانَ عِنْدَهُمْ a شاهد عيان لامع. |
O que é que os agentes federais disseram quando lhes contaste isso? | Open Subtitles | What'd، المحقّقون الإتّحاديون يَقُولونَ متى تُخبرُ ' em كُلّ ذلك؟ |
Os detectives vão querer entrevistar-te outra vez, pela manhã, e temos que esclarecer umas coisas. | Open Subtitles | سيريد المحقّقون مقابلتك مجدداً في الصباح، و علينا انهاء بعض الأمور بشكل لا لبس فيه! |
O que Os detectives fazem, detective. | Open Subtitles | ما يفعله المحقّقون ، التحرّي |
Os detectives passaram a última Quinta-feira a ceder às vontades do caçador de homens reformado do FBI, Frank Lundy. " | Open Subtitles | "أمضى المحقّقون الخميس الماضي منغمسين في مطاردات رجل المباحث المتقاعد (لاندي)" |