"المحلفين نجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o
        
    Nós, o júri, consideramos o réu inocente de todas as acusações. Open Subtitles نحن هيئة المحلفين نجد أن المدعى عليه غير مذنب بالتهم التي وجهت إليه
    Nós, o júri, consideramos o acusado, Perry Edward Smith culpado do crime de homicídio em primeiro grau. Open Subtitles ...نحن , المحلفين نجد أن كلا المتهمين متهمين بجريمة من الدرجة الأولى ...
    Nós, os jurados, declaramos o réu, Nelson Biederman... gulpado. Open Subtitles نحنُ, أعضاء هيئة المحلفين نجد أن المدعى عليه " نيلسون بيدرمان " " ملحوف "
    Nós, os jurados, consideramos o réu Open Subtitles نحن, لجنة المحلفين, نجد الدفاع
    "Nos os jurados consideramos o réu inocente." Open Subtitles نحن المحلفين نجد المتهم ........
    Nós, os jurados, consideramos o acusado Open Subtitles نحن هيئة المحلفين نجد المتهم
    Nós, o júri, declaramos o arguido... Open Subtitles ...نحن هيئة المحلفين نجد المدعى عليه
    Nós, os membros do júri consideramos que o réu, Bernie Tiede é culpado da acusação de homicídio. Open Subtitles نحن هيئة المحلفين (نجد المدّعي عليه (بيرني تيدا مُذنب بجرم القتل كما إتهم
    Nós o júri declaramos o réu culpado do assassinato em segundo grau de Mathew Brody. Open Subtitles "نحن هيئة المحلفين نجد المدّعى عليه مذنب بجريمة قتل مِن الدرجة الثانية لـ(ماثيو برودي)"
    Nós, o júri, declaramos o arguido, Trey Hansen... Open Subtitles ...(نحن هيئة المحلفين نجد المدعى عليه (تراي هانسن
    Nós o júri declaramos o réu Lábio superior. Open Subtitles -نحن هيئة المحلفين نجد المتهم ...
    "Nós, o júri, consideramos o réu, Robert Durst, não culpado." Open Subtitles " نحن هيئة المحلفين نجد أن المدعى عليه (روبرت درست)... . لــيـــس مــذنـب"
    No caso do estado da Califórnia contra Trey Hansen, na acusação de homicídio premeditado, nós, o júri, declaramos o arguido... Open Subtitles (في هذه القضية بولاية كاليفورنيا مقابل (تراي هانسن بتهمة القتل العمد مع سبق الإصرار ...نحن هيئة المحلفين نجد المدعى عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more