Posso aceder à biblioteca local e descobrir o que precisamos saber. | Open Subtitles | يمكن أن أحصل إذن الدخول إلى المكتبة المحلية و نحصل على ما نريد معرفته |
Mais uma actriz, fez teatro local e anúncios. | Open Subtitles | بعض المسارح المحلية و بعض الاعلانات التجارية ماذا عن أحمر الشفاه الخاص بها ؟ |
Ouve, tens alguma anestesia local e uma agulha, no carro? | Open Subtitles | ..هاي,لديك بعض أدوات التخدير المحلية و إبرة في سيارتك ؟ |
Alerta as autoridades locais e os agentes mais próximos. | Open Subtitles | حسناً، بلغ السلطات المحلية و الفدراليين الأقرب للمنطقة |
Na sua maioria, os bancos eram empresas locais e era-lhes proibido especular com as poupanças dos clientes. | Open Subtitles | و معظم البنوك العادية عملت فى التجارة المحلية و منعوا من المضاربة بأموال المودعين |
Começaria com os hospitais locais e centros oncológicos. | Open Subtitles | سأبد بجمع الإفادات من المستشفيات المحلية و أقسام الأورام السرطانيّة |
Este gajo é uma lenda local e o melhor amigo de sempre do Steve. | Open Subtitles | هذا الرجل أسطورة المحلية و ستيف منذ فترة طويلة أفضل بال. |
Estamos em directo do Centro de Convenções, onde chegam diversos representantes para a conferência de hoje sob a protecção da polícia local e as forças de segurança antiterrorismo. | Open Subtitles | نحن معكم في بث مباشر من مقر الإتفاقية، حيث يقدم المسؤولون لهذا المؤتمر اليوم في حماية الشرطة المحلية و قوات مغاوير مكافحة الإرهاب. |
Dave, vai com o Reid ao médico-legista, eu e a Blake vamos coordenar isto com a polícia local e, a JJ e o Morgan vão ao local de abandono dos corpos. | Open Subtitles | ديف " انت و "ريد " اذهبوا " لمكتب الطبيب الشرعى انا و " بلايك " سوف ننسق مع الشرطة المحلية و " جى جى " اريدك انت و " مورغان " فى موقع التخلص من الجثث |
Que incluía boates locais e sítios de festas clandestinas. | Open Subtitles | و من ضمن الزبائن الملاهي المحلية و أماكن الاحتفال التحت الارضية |
Homenageia estes objetos locais e mundanos, mundialmente. a uma escala cada vez maior. incorporando-os em esculturas e instalações cada vez mais colossais. | TED | فهو يعمل على عرض هذه المواد المحلية و العادية حول العالم, بمستوى أعظم وأعظم, من خلال دمجهم معاً ليشكلو معاً منحوتات وتراكيب معتبرة. |
Em jornais locais e no "site" do Distrito. | Open Subtitles | في الصحف المحلية , و على صفحة إنترنت المقاطعة . |
Encontrei traços de caranguejo azul, carne de porco, jacaré, tudo proteínas locais, e tudo a sugerir um rastro de comida que vai do Mississipi à península da Flórida. | Open Subtitles | وجدت آثار لـ"السرطان الأزرق" و "لحم خنزير مملح"، "التسماح الإستوائي" كل البروتينات المحلية و كل المقترحات |
Começámos desde então a apresentar à comunidade internacional, aos governos, aos governos locais e empresas, e às pessoas, a vocês e a mim, uma enorme quantidade de relatórios, que foram apresentados às Nações Unidas o ano passado, que tratam da invisibilidade económica da Natureza e descrevem o que poderá ser feito para o resolver. | TED | وواصلنا في ذلك منذئذ ان نعرض للمجتمع الدولي, للحكومات, للحكومات المحلية و قطاع الاعمال وللناس ,ولكم ولي, مستنقع كبير من التقارير , والتي تم عرضها في الامم المتحده العام الماضي. والذي حددت ملامح الاقتصاد الخفي للطبيعة وشرحت مالذي بوسعنا عمله لحلها |
Adrian, ando a fazer workshops em prisões locais e o Paraguai é considerado a terra prometida. | Open Subtitles | (ادريان) كنت أقوم ببعض الاعمال بالسجون المحلية و"باراجواى" تعتبر الارض الموعودة |