Mas se os alemães locais não ficaram impressionados com os recém-chegados, muitos desses recém-chegados estavam igualmente desapontados. | Open Subtitles | لكن إذا الألمان المحليّين لم يُعجبوا بالقادمين الجدّد العديد من القادمين الجدّد أيضاً خاب أملهم |
Levantou-se a questão entre os nazis locais acerca do que deviam fazer. | Open Subtitles | ثار نقاش بين النازيين المحليّين بالنسبة لما يجب عليهم أن يفعلوه |
Começou a alugar motocicletas aos moradores locais que normalmente não as poderiam comprar. | TED | و بدأ بتأجير الدراجات النّارية للسّكان المحليّين الذين لم يكن باستطاعتهم تحمّل تكاليفها. |
Informou os nazis locais, que o roubaram para ele ao dono polaco. | Open Subtitles | أعلم النازيين المحليّين وهم سرقوه له من المالك البولندي |
Os nativos acham que os abrigos são fachadas para bordéis, por isso são comandados por ONGs estrangeiras. | Open Subtitles | المسكان المحليّين يعتقدون بأن ملاجئ النساء هيواجهاتلبيوتالدعارة، هذا هو سبب تعاملهم مع منظمات خارجية غير حكومية. |
Alguns judeus atiraram os seus casacos e jaquetas para os habitantes locais, dizendo: "Tomem isto. | Open Subtitles | ألقى بعض اليهود بمعاطفهم إلى السكان المحليّين قائلين : |
Está equilibrado por toda a fronteira, com os produtores locais e pelos traficantes | Open Subtitles | إنّها السلطات على كامل الحدود مع الفلاحين المحليّين والمهرّبين |
Podem apostar que os locais vão aproveitar para entrarem com acções nos tribunais. | Open Subtitles | فلتراهن أنّ السكّان المحليّين سيغرقوا في رفع الدعاوى |
Estabelecemos que a instalação tinha sido construída por uma empresa privada que fez acordos com habitantes locais. | Open Subtitles | حدّدنا أنّ المُنشأة تمّ بناؤها من قِبلِ شركةٍ خاصّة عقدتْ اتّفاقيّاتها مع السكّان المحليّين |
Hans Friedrich acabou por acreditar que comerciantes locais judeus o tinham enganado a ele e à sua família. | Open Subtitles | "إعتقد "هانز فريدريش أن اولئك التجّار اليهود المحليّين غشّوه وعائلته |
Os agentes locais e estatais estão presentes. | Open Subtitles | الولاية والرؤوساء المحليّين حاضرين. |
Foi lá que, os Últimos Poetas, Sonia Sanchez, Emory Douglas e o grande Ntozake Shange, já falecido, atuaram e estiveram com os artistas locais e organizadores. | TED | وهنالك قام الشّعراء "سونيا سانشيز" و "إيموري دوغلاس" والشّاعر العظيم "إينتوزاكي شانغي" بإلقاءِ الشّعر ومقابلةِ الفنّانين المحليّين والمنظّمين. |
Estes bosques estão sobre a jurisdição do CPD, mas os rapazes locais estão muito chateados com isto tudo. | Open Subtitles | هذه الغابة تخضع للإختصاص القضائي (لشرطة (شيكاغو لكن السكان المحليّين مستائين من الأمر برمته |
Os nativos não são fãs dos Norte-Americanos. | Open Subtitles | السكّان المحليّين ليسوا معجبين كبار بالأمريكيين. |
Avisei-os que isso ia irritar os nativos. | Open Subtitles | إنظر, لقد حذرتهم بأنَّ ذلكَـ سيثيرُ غضبَ السكانَ المحليّين |