"المحليّين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • locais
        
    • nativos
        
    Mas se os alemães locais não ficaram impressionados com os recém-chegados, muitos desses recém-chegados estavam igualmente desapontados. Open Subtitles لكن إذا الألمان المحليّين لم يُعجبوا بالقادمين الجدّد العديد من القادمين الجدّد أيضاً خاب أملهم
    Levantou-se a questão entre os nazis locais acerca do que deviam fazer. Open Subtitles ثار نقاش بين النازيين المحليّين بالنسبة لما يجب عليهم أن يفعلوه
    Começou a alugar motocicletas aos moradores locais que normalmente não as poderiam comprar. TED و بدأ بتأجير الدراجات النّارية للسّكان المحليّين الذين لم يكن باستطاعتهم تحمّل تكاليفها.
    Informou os nazis locais, que o roubaram para ele ao dono polaco. Open Subtitles أعلم النازيين المحليّين وهم سرقوه له من المالك البولندي
    Os nativos acham que os abrigos são fachadas para bordéis, por isso são comandados por ONGs estrangeiras. Open Subtitles المسكان المحليّين يعتقدون بأن ملاجئ النساء هيواجهاتلبيوتالدعارة، هذا هو سبب تعاملهم مع منظمات خارجية غير حكومية.
    Alguns judeus atiraram os seus casacos e jaquetas para os habitantes locais, dizendo: "Tomem isto. Open Subtitles ألقى بعض اليهود بمعاطفهم إلى السكان المحليّين قائلين :
    Está equilibrado por toda a fronteira, com os produtores locais e pelos traficantes Open Subtitles إنّها السلطات على كامل الحدود مع الفلاحين المحليّين والمهرّبين
    Podem apostar que os locais vão aproveitar para entrarem com acções nos tribunais. Open Subtitles فلتراهن أنّ السكّان المحليّين سيغرقوا في رفع الدعاوى
    Estabelecemos que a instalação tinha sido construída por uma empresa privada que fez acordos com habitantes locais. Open Subtitles حدّدنا أنّ المُنشأة تمّ بناؤها من قِبلِ شركةٍ خاصّة عقدتْ اتّفاقيّاتها مع السكّان المحليّين
    Hans Friedrich acabou por acreditar que comerciantes locais judeus o tinham enganado a ele e à sua família. Open Subtitles "إعتقد "هانز فريدريش أن اولئك التجّار اليهود المحليّين غشّوه وعائلته
    Os agentes locais e estatais estão presentes. Open Subtitles الولاية والرؤوساء المحليّين حاضرين.
    Foi lá que, os Últimos Poetas, Sonia Sanchez, Emory Douglas e o grande Ntozake Shange, já falecido, atuaram e estiveram com os artistas locais e organizadores. TED وهنالك قام الشّعراء "سونيا سانشيز" و "إيموري دوغلاس" والشّاعر العظيم "إينتوزاكي شانغي" بإلقاءِ الشّعر ومقابلةِ الفنّانين المحليّين والمنظّمين.
    Estes bosques estão sobre a jurisdição do CPD, mas os rapazes locais estão muito chateados com isto tudo. Open Subtitles هذه الغابة تخضع للإختصاص القضائي (لشرطة (شيكاغو لكن السكان المحليّين مستائين من الأمر برمته
    Os nativos não são fãs dos Norte-Americanos. Open Subtitles السكّان المحليّين ليسوا معجبين كبار بالأمريكيين.
    Avisei-os que isso ia irritar os nativos. Open Subtitles إنظر, لقد حذرتهم بأنَّ ذلكَـ سيثيرُ غضبَ السكانَ المحليّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more