"المحيطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abissal
        
    • oceânica
        
    • periférica
        
    Só cinco submersíveis tripulados podem atingir a planície abissal. Open Subtitles هناك خمسة غواصات فقط في جميع أرجاء العالم مؤهله لأن تصل للسهل المحيطي
    Por volta dos 3000 metros, o talude continental esbate-se e junta-se à planície abissal. Open Subtitles بعد 3000 متر يتسطح الجرف القاري أخيرا (ينضم له (السهل المحيطي
    Os cauda de rato percorrem longas distâncias na planície abissal em busca de alimento, mas outros aqui em baixo preferem ficar quietos à espera. Open Subtitles يمكن لسمكة (ذيل الفأر) أن تسافر لمسافات بعيده (عبر(السهل المحيطي بحثا عن الطعام
    Alguma água destas fontes borbulhantes provém desta placa oceânica profundamente enterrada. TED بعضًا من المياه التي في هذه الينابيع الساخنة تُصدر فقاقيع تأتي من العمق حيث اللوح المحيطي المدفون.
    Descobrimos que toneladas de dióxido de carbono estavam a sair desta placa oceânica, profundamente enterrada TED لقد اكتشفنا، حرفيًا، أطنانًا من ثاني أكسيد الكربون تخرج من هذا اللوح المحيطي المدفون عميقًا.
    Então, ontem li os vossos trabalhos sobre neuropatia periférica. Open Subtitles إذاً، لقد قرأت أوراقكم عن "الاعتلال العصبي المحيطي" بالأمس
    Sabemos mais sobre a superfície da lua do que sobre a planície abissal. Open Subtitles لدينا معلومات عن سطح القمر (أكثر مما نعرف عن (السهل المحيطي
    No meio da planície abissal, estão as maiores estruturas geológicas do nosso planeta... Open Subtitles في منتصف (السهل المحيطي) بالضبط يقع أكبر الأشكال الجيولوجية على كوكبنا
    Tal densidade de vida em condições tão difíceis no meio de uma planície abissal vasta e quase estéril espantou os biólogos que primeiro a viram. Open Subtitles ..كانت مثل هذه الحياة الغنية التي تعيش في هذه الظروف القاسية في منتصف (السهل المحيطي) الشاسع السحيق و الاجرد
    Por que é que uma cadeia montanhosa atravessaria a divisória oceânica para continuar noutro continente? Open Subtitles لماذا ستقوم سلسلة جبلية تقطع القسم المحيطي بالمواصلة على القارة الأخرى؟
    À medida que essa placa oceânica cede ou vai para debaixo da placa continental, coisas como a água, o dióxido de carbono e outros materiais são espremidos para fora dela, como quando se torce um pano húmido. TED بينما ينخسف هذا اللوح المحيطي أو يسلك طريقه أسفل اللوح القاري، فإن مواد مثل الماء، وثاني أكسيد الكربون، وغيرها من العناصر تنضغط خارجًا عن هذا. مثل طنين منشفة رطبة.
    Queríamos fazer uma pergunta muito específica: Porque é que o dióxido de carbono que sai desta placa tectónica oceânica profundamente enterrada só sai dos vulcões? TED أبدينا السؤال الأكثر خصوصية: لماذا عنصر ثاني أكسيد الكربون ذاك الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض يخرج فقط من البراكين؟
    Eram 24.17, hora oceânica... quando cheguei aos subúrbios de Alphaville. Open Subtitles كانت الساعة 24.17 بالتوقيت المحيطي عندما اقتربت من ضواحي (ألفافيل)
    Eram 23.15, hora oceânica quando Natasha e eu saimos de Alphaville pela avenida periférica. Open Subtitles إنه 23.15 بالتوقيت المحيطي عندما غادرت أنا و(ناتاشا) (ألفافيل) عبر الطرق الطرفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more