"المحيط الهادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pacific
        
    • Oceano Pacífico
        
    • do Pacifico
        
    • no Pacífico
        
    Senhoras e senhores, sejam bem-vindos ao voo 121 de South Pacific Airlines sem escala desde Honolulu até Los Angeles. Open Subtitles ايها السيدات والساده نرحب بكم في الرحله 121 لشركة طيران جنوب المحيط الهادي المتجهه الى لوس انجليس
    O Pacific Vista nunca teve uma líder de claque gorda. Open Subtitles مشهد المحيط الهادي ما كَانَ فيه رئيسة مشجعين سمينة.
    Em Bel Air, Benedict Canyon, Pacific Palisades... Open Subtitles حسنا , هناك هواء بيل , تلال هولمبى وادي بنيديكت، حواجز المحيط الهادي أين تريد أن تذهب أولا؟
    Tal como a que se despenhou no Oceano Pacífico? Open Subtitles مثل تلك السفينة التي تحطمت في المحيط الهادي
    Estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo Oceano Pacífico e sobrevivi. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت
    Vamos velejar, quero-vos levar a velejar aqui, a este lugar, no meio do Oceano Pacífico. TED حسنًا، دعنا نبحر، أرغب في أخذكم لنبحر معًا هنا. إلى هذا المكان، في وسط المحيط الهادي.
    Podes só deixar-me junto da Auto-Estrada da Costa do Pacifico... Open Subtitles يمكنك أن تنزلني بقرب طريق شاطئ المحيط الهادي السريع
    Era preciso quase um ano para reunir uma força capaz de lançar a próxima grande ofensiva americana no Pacífico. Open Subtitles و سيتطلب الأمر حوالي السنة لتجمع قوة كبيرة لتشن الولايات المتحدة بها هجوماً كبيراً في المحيط الهادي
    O meu avô usou-o na Southern Pacific. Open Subtitles لقد إستخدمها جدي في المحيط الهادي الجنوبي
    Fui até ao Pacific, depois das aulas. Open Subtitles . لذا ذهبت إلى المحيط الهادي بعد المدرسة
    E necessito da lista de bagagem do voo 121 de South Pacific. Open Subtitles واريد تقريراً عن حمولة طائره جنوب المحيط الهادي الرحله 121
    Amber, acorda, a Pacific Vista nunca teve uma líder de claque gorda. Open Subtitles امبير احذرى. مشهد المحيط الهادي مَا سَبَقَ أَنْ كَانَ عِنْدَهُ رئيسة مشجعين سمينة.
    Foi transferida da Pacific Vista. Open Subtitles هي منقولة مِنْ مستوى مشهدِ المحيط الهادي العالي.
    Vai ser uma longa viagem de volta até à Pacific Vista. Open Subtitles إنه طريق طويل للوصول إلى مشهدَ المحيط الهادي.
    Hoje, leio os relatórios e há uma média de 300 toneladas que escorrem da central nuclear para o Oceano Pacífico. TED واليوم قرأت التقارير حيث يتسرب قرابة 300 طن من محطة توليد الطاقة النووية في المحيط الهادي.
    Esta aqui está situada ao longo do arco vulcânico Tonga, a 1100 metros abaixo do nível do mar no Oceano Pacífico. TED وكانت تقع بموازاة القوس البركاني، تونغا، على عمق 1.100 متر تحت سطح البحر في المحيط الهادي.
    Tenho um grande privilégio em estudar vidas microbianas no Oceano Pacífico. TED لذا منحني ذلك الفضل لدراسة الميكروبات في المحيط الهادي.
    O Oceano Pacífico é a maior e a mais profunda bacia oceânica. TED يعتبر المحيط الهادي أضخم حوض في المحيط.
    Hoje em dia, ao tratar da biodiversidade microbiana, os cientistas são como exploradores num barco a remos lançado no Oceano Pacífico. TED هذه الأيام، في معالجة التنوع البيولوجي الميكروبي يبدو العلماء مثل المستكشفين في زورق أطلق على المحيط الهادي.
    Ela sempre considerou o Oceano Pacífico muito romântico. Open Subtitles اعتقدت دائما ان المحيط الهادي رومانسي جداً.
    Numa ilha do Pacifico Sul chamada Kiribati. Open Subtitles أنا على تلك الجزيرة في جنوب المحيط الهادي المسماة كرباتيا
    E só me custou uma ilha no Pacífico Sul. Open Subtitles ولم يكلفني شيء سوى جزيرة بجنوب المحيط الهادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more