Uma tipa aparece junto ao mar e uma onda despiu-lhe o fato de banho. | Open Subtitles | لذا هذا اللوح الواقف قرب المحيط و هذه الموجة الكبيرة تقرع على استحمامها اللطيف |
Consegue ver-se dali o mar e quando o vento sopra de feição dá para ouvir as bóias no porto. | Open Subtitles | يمكن ان تري المحيط و عندما تجيئ الريح يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ الطوافاتَ في الميناءِ |
Quem te viu... Vista para o mar e quê... | Open Subtitles | إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا |
Somos um planeta oceânico, e pensamos em nós como uma espécie terrestre, mas a pirâmide da vida no oceano e a nossa vida na terra estão intrinsecamente ligadas. | TED | إنه كوكب المحيط الذي نحن مخلوقات أرضية فيه. لكن هرم الحياة في المحيط و حياتنا على الأرض هي مرتبطة بشكل معقد. |
Mas vamos supôr que atravessa o oceano e chega à Ásia. | Open Subtitles | لنفترض أنك عبرت المحيط و لنفترض أنك بلغت آسيا |
Este florescimento imenso espalha-se através de todo o oceano e, no espaço de alguns meses, transformando vastas áreas do mesmo em zonas densas de verde. | Open Subtitles | هذا الازدهار المذهل يغطي وجه المحيط و في خلال عدة أشهر، تتحول مساحات شاسعة من المحيط إلى اللون الأخضر. |
Queres verificar o perímetro, e eu vou ver se é sangue ou molho? | Open Subtitles | هل تود تفقد المحيط و أنا سأرى إذا هذه بقعة دم أو صلصة حمراء |
Foram quebradas a partir do momento que me levaste a ver o mar e nem nos apercebemos. | Open Subtitles | لقد كانت مكسورة من الدقيقة التي اخذتي لـ أرىَ المحيط و نحن لم نعلم حتّىَ بذلك |
Porque se o tivessem perdido, ter-te-ia levado para o meio do mar e dava-te de comer aos peixes. | Open Subtitles | لأنك إذا كنت قد فقدته، كنت قد أخذتك إلى وسط المحيط و جعلتك طعاماُ للأسماك. |
Se houvesse cadeias no mar e essa fosse uma norma política inserida no ecossistema, sim, eles poderiam ter opinião. | Open Subtitles | اعني, لو كان هناك سجون في المحيط و هناك مشروع سياسي تم تقديمه لنظامهم البيئي |
Nadam no mar e aterrorizam toda a comunidade. | Open Subtitles | يسبحون في المحيط و يرعبون المجتمع كله. |
O mar e o sol. | Open Subtitles | المحيط و الشمس |
O mar e o sol. | Open Subtitles | المحيط و الشمس |
Ele olhou por nós no oceano e está a olhar por nós agora. | Open Subtitles | هو كذلك كان يحمينا في المحيط و هو يحمينا الآن |
Quando as pessoas olham para o oceano e ficam assim caladas, estão em baixo. | Open Subtitles | عندما يحدّق الناس في المحيط و يصبحون هادئين فهم إذاً مكتئبون |
- Mamã, mamã! - Consegue-se ver o oceano e tudo! | Open Subtitles | أمي , أمي , تستطيعين رؤية المحيط و كل شيء |
Mas creio que contêm informação sobre o sítio onde vivem os Espíritos do oceano e da Lua. | Open Subtitles | و لكني أعتقد بأنهم يحتوون على معلومات مثل أين تعيش روح المحيط و القمر في هذا العالم. |
Na minha incursão à Grande Biblioteca este ano, encontrei um pergaminho que indica a localização dos Espíritos do oceano e da Lua. | Open Subtitles | في عدواني على المكتبة الكبيرة مسبقاً في هذا العام, قد وجدت اللفافة التي تحدد موقع روح المحيط و القمر. |
Quero que compres uma prancha de surf, voltes para o oceano e nunca mais voltes. | Open Subtitles | ,أريدك أن تشتري لوح تزلج .لتذهب إلى وسط المحيط و تختفي |
Nós chamámos a S.W.A.T., cercámos o perímetro e vamos esperar que ele saia. | Open Subtitles | اتصلنا بفريق التدخل السريع و سنؤمن المحيط و ننتظره ليخرج |