Recua a 1953, quando a CIA americana fez um golpe de Estado e afastou um líder democraticamente eleito, | TED | يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق. |
a CIA enviou um homem para trabalhar com o Strangways. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى |
Se a CIA conseguir estas informações, | Open Subtitles | إذا المخابرات المركزية الأمريكية حصلت على تلك المعلومات |
a CIA a invadir a casa de um alto oficial russo. | Open Subtitles | وبذلك تجتاح المخابرات المركزية الأمريكية بيت أحد المسؤولين الروسيين الكبار... |
a CIA estava a seguir a situação e enviou uma equipa de elite. | Open Subtitles | سيطرت المخابرات المركزية الأمريكية على الأمر أرسلوا فريق قوات بحرية خاصة |
A não ser que a CIA nos encontre primeiro. | Open Subtitles | -ما لم تجدنا المخابرات المركزية الأمريكية أولاً . |
Ele deve tê-los metido num carro um dia, e foi a CIA quem os levou para fora do país. | Open Subtitles | و من ثم.. أخرجتهم المخابرات المركزية الأمريكية من الدولة... كيف باستطاعة شخص فعل شيء كهذا؟ |
O ano passado a... a CIA trouxe à socapa um perito em agricultura para fora da União Soviética. | Open Subtitles | قامت المخابرات المركزية الأمريكية بتهريب خبير زراعي... خارج الاتحاد السوفييتي... |
a CIA. | Open Subtitles | المخابرات المركزية الأمريكية |
Quando eles analisaram o mercado de ações após o 11 de setembro... a CIA descobriu uma venda massiva de ações de companhias aéreas. | Open Subtitles | عندما حدث تحليل لسوق البورصة بعد أحداث 11 سبتمبر... إكتشفت المخابرات المركزية الأمريكية هبوط... مفاجئ في بورصات الخطوط الجوية. |