"المخاطرة بكل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arriscar tudo
        
    É melhor esperar pelo momento certo do que arriscar tudo. Open Subtitles الأفضل إنتظار الوقت المناسب بدلاً من المخاطرة بكل شيء
    Temos de distinguir desejos de necessidades, as necessidades são uma coisa séria, leva-nos a arriscar tudo, até a morrer, se necessário. Open Subtitles علينا ان نفرق بين الرغبات والحاجات الحاجات أمر جاد تدفعك الى المخاطرة بكل شيء
    Mas arriscar tudo, por algo que desconheces... Open Subtitles ولكن المخاطرة بكل شيء لأجل شيء لا تعلمين ماهو.
    Queres arriscar tudo na esperança que eles estejam só a falar do tempo? Open Subtitles أتودين المخاطرة بكل شيء على أمل أنهما يتحدثان عن الطقس؟
    a arriscar tudo, apenas por um palpite. Open Subtitles و المخاطرة بكل شيء فعلاً من أجل حَدس فقط.
    Ao vir até aqui, estou a arriscar tudo! Open Subtitles المجيء إلى هنا من هذا القبيل، أنا المخاطرة بكل شيء.
    A única maneira de ganhar é arriscar tudo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكني من الفوز، هي المخاطرة بكل شيء.
    Senhor, nós sabemos que arriscar tudo por Ti é uma grande honra com recompensas eternas. Open Subtitles يا رب ، نحن نعلم أن المخاطرة بكل شيء من أجلك هو شرف تام مع مكافآت أبدية.
    Então, devemos arriscar tudo, a nossa firma, a nossa reputação e, sejamos sinceros, a nossa segurança? Open Subtitles لذلك علينا المخاطرة بكل شيء مكتبنا وسمعتنا و لنكون صرحاء مع أنفسنا، أمننا
    Vai ficar com o que está no saco, ou arriscar tudo... e tentar o grande prémio? Open Subtitles هل حفاظ على ما هو موجود في كزة، أو المخاطرة بكل شيء... ... وتذهب للجائزة الكبرى؟
    arriscar tudo para quê? Open Subtitles المخاطرة بكل شيء من أجل ماذا ؟
    Precisas mesmo de arriscar tudo outra vez? Open Subtitles هل تريد المخاطرة بكل شيء مرة اخرى؟
    Mas estou disposto a arriscar tudo. Open Subtitles لكني أود المخاطرة بكل شيء.
    Vamos arriscar tudo. Open Subtitles دعنا نذهب المخاطرة بكل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more