Hoje revivemos o Período Cretáceo, amanhã roubamos uma janela que pode estar ligada a um livro lunático. | Open Subtitles | اليوم نعيد إحياء العصر الطباشيري و غدا نقوم بسرقة نافذة ربما يكون هذا متصلا بكتاب المخبولين |
Portanto, é mesmo um lunático a tentar dar-me a volta à cabeça. | Open Subtitles | لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي |
Portanto, é mesmo um lunático a tentar dar-me a volta à cabeça. | Open Subtitles | لذا هذا حقاً أحد المخبولين يحاول العبث معي |
Foi algo que os loucos dos locais nos falaram. | Open Subtitles | كان هذا شيئا أخبرنا به بعض المخبولين فى البلدة |
Enquanto cientista, apenas posso dizer, eu cresci no sul do Brasil, na década de 60, a ver uns loucos a dizer que iriam até à Lua. | TED | كلّ ما أستطيع قوله كعالم هو أنّني ترعرعت جنوب البرازيل في منتصف السّتينات مشاهدا بعض "المخبولين" الذين كانوا يقولون أنّهم سيصعدون إلى القمر. |
Chefe lunático de Gloucester, | Open Subtitles | رئيس المخبولين في جلوستر |
Um lunático qualquer num "anorak" conduziu-os até lá. | Open Subtitles | أحد المخبولين قادهم لها |
Mas mesmo os loucos têm suas próprias razões: | Open Subtitles | الأشخاص المخبولين فقط يجدون أسبابهم .. |
Envio-o para uma penitenciária para loucos criminosos? | Open Subtitles | او ارسله ببساطة لمصح المجرمين المخبولين |
Talvez você esteja o Deus do mal que envia os homens loucos, e envia-los para a morte. | Open Subtitles | ربماأنتإلهالأذي! الذي يرسل الرجال المخبولين, و يرسلهم ليلقوا حتفهم. |