Mas as comunidades microbianas intestinais não funcionam bem com poucos tipos diferentes de micróbios. | TED | مجتمعات الميكروبات الأمعائية التي تعاني من قلة الأنواع المختلفة من العمال لا تعمل جيدًا. |
E nós vamos pegar, outra vez, nestes tipos diferentes de pensamento e vamos pô-los, por exemplo, num carro. | TED | وسوف نأخذ مرة أخرى تلك الأنواع المختلفة من التفكير وسوف نضعها في سيارة مثلا. |
Pensa então em todos aqueles tipos diferentes de açúcar. | TED | إذاً، لنتفكر في كل تلك الأنواع المختلفة من السكر. |
Juntou dois meios de comunicação diferentes de diferentes períodos de tempo. | TED | وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة. |
Distinguir diferentes tipos de comportamentos suspeitos é crucial para um operacional. | Open Subtitles | التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل |
E sobre os tipos diferentes de sexo? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن الأنواع المختلفة من الجنس؟ |
Há muitas formas diferentes de dor, querida. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشكال المختلفة من الأذى، يا عزيزتي |
Há muitos tipos diferentes de medicamentos. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأنواع المختلفة من الأدوية |
Para todos esses problemas diferentes de importância crítica ou áreas de importância crítica em que queremos resolver problemas, basicamente não sabemos nada. | TED | لجميع هذه الانواع المختلفة من المشاكل الحرجة والمهمة أو المناطق الحرجة والمهمة اللتي نريد حل المشاكل فيها, نحن في الأساس لا نعلم شيئًا على الإطلاق. |
Há milhares de espécies diferentes de fitoplâncton, têm todo o tipo de diferentes formas e dimensões, todos um pouco menores do que a espessura de um cabelo humano. | TED | لذلك هناك الآف الأنواع المختلفة من العوالق النباتية، وتأتي في أشكال وأحجام مختلفة، وعرض جميع هذه الكائنات تقريباً أقل من شعرة الإنسان. |
Queria juntar mais tipos diferentes de olhos, por isso, construí este aparelho com capacetes de ciclista, lâmpadas e aparelhos de televisão. | TED | أردت أن أجمع المزيد من الأنواع المختلفة من العيون، لذلك فإني بنيت هذا الجهاز باستخدام خوذة دراجة و بعض المصابيح و مجموعة من التلفزيونات. |
A partir de 1999, de forma faseada, foi-se reduzindo a quantidade de tipos diferentes de antibióticos permitidos e em 2006, entrou em vigor uma proibição total. | TED | من عام 99 وما بعده، في عدة خطوات، تم تقليل الكميات المسموح بها للأنواع المختلفة من المضادات الحيوية، وفي عام 2006، تم تطبيق حظر كامل. |
Há imensos ensaios com células estaminais por todo o mundo e usam muitos tipos diferentes de células, mas um tópico comum que parece surgir é que muitas vezes, essas células vão morrer uma vez implantadas. | TED | وهناك الكثير والكثير من تجارب الخلايا الجذعية التي تجري في جميع أنحاء العالم، والتي تَستخدم العديد من الأنواع المختلفة من الخلايا، ولكن يبدو أن السمة المشتركة التي تبرز هو أنه في الواقع، في كثير من الأحيان تلك الخلايا سوف تموت حالما تتم زراعتها. |
Níveis diferentes de ácido palmitoleico. | Open Subtitles | (بسبب التراكيز المختلفة من الحامض (البالمتوليك |
Está repleto de diferentes tipos de cabelos, impressões digitais, fibras... | Open Subtitles | به مئات المجموعات المختلفة من الشعر, البصمات , الخيوط |