"المختلفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diferentes
        
    • várias
        
    As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. TED نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير.
    Ele foi muitos homens diferentes, mas todos eles te amaram. Open Subtitles هو كان العديد من الرجال المختلفين لَكنه أحبك ككلهم
    Pois, eles funcionam de forma diferente em pessoas diferentes. Open Subtitles نعم , إنها تعمل بشكل مختلف للأشخاص المختلفين
    Daí essas duas percepções totalmente diferentes da minha personalidade. TED لذا فإن هناك هذين الإدراكين المختلفين لشخصيتي.
    Não é o mesmo padrão em duas escalas diferentes. TED وليس النمط نفسه على المستويين المختلفين.
    Tem a ver com um grupo de pessoas diferentes que, ao dialogar, encontram as suas semelhanças e a sua coletividade. TED إنّها تتعلق بمجموعة من الأشخاص المختلفين والتحدث عن كونها تمثل تشابهنا، وتجمعنا.
    Isto está tudo muito bem, exceto que as mudanças em direções diferentes afetam o nosso pensamento quanto as nossas opções serem boas ou não. TED وهذا أمر جيد ماعدا أنه الفروقات بالإتجاهين المختلفين في الواقع تؤثر ما إذا كنا نعتقد أن الخيارات جيدة أو سيئة.
    Somos diferentes. As pessoas temem sempre o que é diferente. Open Subtitles نحن مختلفون، عادة يخاف الناس من الأشخاص المختلفين
    Sabrina, és muito nova e há uma grande probabilidade de nos próximos 10 anos, de conheceres muitos rapazes diferentes. Open Subtitles أنتِ صغيرة جداً يا صابرينا و من المحتمل أنكِ طوال العشر سنوات القادمة ستقابلين و تعجبين بالعديد من الأولاد المختلفين
    Olha, Jack, esse clube é de pessoas diferentes de mim e de você. Open Subtitles انظر، جاك. هذا النادي مخصص للناس المختلفين عنّي وعنك لا.
    Entretanto, não há como diabos eu lhe dizer qual dos 87 diferentes modelos de .308 disparou estas balas! Open Subtitles و مع ذلك مستحيل أن أخبرك أي نوع من الـ 87 نوع المختلفين هو من أطلق تلك الرصاصات
    Com elefantes e zebras e aqueles artistas, com todos aqueles artistas diferentes. Open Subtitles تعلمين , مع الحيوانات والحمار الوحشي وهؤلاء المؤدين , كل هؤلاء المؤدين المختلفين
    "com estilos tão diferentes como o fogo do gelo, Lee Blanchard... Open Subtitles الملاكمين المحترفين المختلفين عن نار وثلج
    Eles usam tipos diferentes para trabalhos destes. Open Subtitles إنهم يستخدمون الكثير من الرجال المختلفين من أجل مهمة كهذه
    Todos tentam aceitar pessoas que são diferentes delas. Open Subtitles الجميع يحاول أن يقبل الناس المختلفين عنهم
    Pois, e porquê matar muitas pessoas diferentes quando podes matar o mesmo tipo quantas vezes tu quiseres, certo? Open Subtitles أجل، لكن لماذا تقتل العديد من الناس المختلفين ؟ بينما بإمكانها قتل الشخص نفسه عدة مرات، أليس كذلك ؟
    Poderia acessar um hospital de cada vez, mesmo assim, os diagnósticos são separados por médicos diferentes. Open Subtitles يمكنني أن أخترق كل مشفى بشكل فردي لكن حتى حينها معظم التشخيصات يحتفظ بها بشكل منفصل من قبل الاطباء المختلفين
    Ela gosta de sair e se divertir e passar o tempo em bares, com tipos diferentes. Open Subtitles وتحب الخروج وقضاء أوقات ممتعة في الحانات مع كثير من الأشخاص المختلفين
    Conseguiu raptar vítimas muito diferentes, com capacidades diferentes, sem testemunhas. Open Subtitles و من الواضح أنه منظم لقد تمكن من اختطاف العديد من الضحايا المختلفين بقدرات مختلفة للغاية
    Deu-nos a ambos a oportunidade de experimentar, por assim dizer e conhecer todo o tipo de novas, interessantes e diferentes pessoas. Open Subtitles لقد أعطتنا معاً فرصة لتجربة, اذا صح التعبير, ومقابلة جميع الأنواع الجديدة والمثيرة, من الأشخاص المختلفين.
    Neste momento está a olhar para os pensamentos privados de várias pessoas. Open Subtitles ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more