As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. | TED | نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير. |
Ele foi muitos homens diferentes, mas todos eles te amaram. | Open Subtitles | هو كان العديد من الرجال المختلفين لَكنه أحبك ككلهم |
Pois, eles funcionam de forma diferente em pessoas diferentes. | Open Subtitles | نعم , إنها تعمل بشكل مختلف للأشخاص المختلفين |
Daí essas duas percepções totalmente diferentes da minha personalidade. | TED | لذا فإن هناك هذين الإدراكين المختلفين لشخصيتي. |
Não é o mesmo padrão em duas escalas diferentes. | TED | وليس النمط نفسه على المستويين المختلفين. |
Tem a ver com um grupo de pessoas diferentes que, ao dialogar, encontram as suas semelhanças e a sua coletividade. | TED | إنّها تتعلق بمجموعة من الأشخاص المختلفين والتحدث عن كونها تمثل تشابهنا، وتجمعنا. |
Isto está tudo muito bem, exceto que as mudanças em direções diferentes afetam o nosso pensamento quanto as nossas opções serem boas ou não. | TED | وهذا أمر جيد ماعدا أنه الفروقات بالإتجاهين المختلفين في الواقع تؤثر ما إذا كنا نعتقد أن الخيارات جيدة أو سيئة. |
Somos diferentes. As pessoas temem sempre o que é diferente. | Open Subtitles | نحن مختلفون، عادة يخاف الناس من الأشخاص المختلفين |
Sabrina, és muito nova e há uma grande probabilidade de nos próximos 10 anos, de conheceres muitos rapazes diferentes. | Open Subtitles | أنتِ صغيرة جداً يا صابرينا و من المحتمل أنكِ طوال العشر سنوات القادمة ستقابلين و تعجبين بالعديد من الأولاد المختلفين |
Olha, Jack, esse clube é de pessoas diferentes de mim e de você. | Open Subtitles | انظر، جاك. هذا النادي مخصص للناس المختلفين عنّي وعنك لا. |
Entretanto, não há como diabos eu lhe dizer qual dos 87 diferentes modelos de .308 disparou estas balas! | Open Subtitles | و مع ذلك مستحيل أن أخبرك أي نوع من الـ 87 نوع المختلفين هو من أطلق تلك الرصاصات |
Com elefantes e zebras e aqueles artistas, com todos aqueles artistas diferentes. | Open Subtitles | تعلمين , مع الحيوانات والحمار الوحشي وهؤلاء المؤدين , كل هؤلاء المؤدين المختلفين |
"com estilos tão diferentes como o fogo do gelo, Lee Blanchard... | Open Subtitles | الملاكمين المحترفين المختلفين عن نار وثلج |
Eles usam tipos diferentes para trabalhos destes. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون الكثير من الرجال المختلفين من أجل مهمة كهذه |
Todos tentam aceitar pessoas que são diferentes delas. | Open Subtitles | الجميع يحاول أن يقبل الناس المختلفين عنهم |
Pois, e porquê matar muitas pessoas diferentes quando podes matar o mesmo tipo quantas vezes tu quiseres, certo? | Open Subtitles | أجل، لكن لماذا تقتل العديد من الناس المختلفين ؟ بينما بإمكانها قتل الشخص نفسه عدة مرات، أليس كذلك ؟ |
Poderia acessar um hospital de cada vez, mesmo assim, os diagnósticos são separados por médicos diferentes. | Open Subtitles | يمكنني أن أخترق كل مشفى بشكل فردي لكن حتى حينها معظم التشخيصات يحتفظ بها بشكل منفصل من قبل الاطباء المختلفين |
Ela gosta de sair e se divertir e passar o tempo em bares, com tipos diferentes. | Open Subtitles | وتحب الخروج وقضاء أوقات ممتعة في الحانات مع كثير من الأشخاص المختلفين |
Conseguiu raptar vítimas muito diferentes, com capacidades diferentes, sem testemunhas. | Open Subtitles | و من الواضح أنه منظم لقد تمكن من اختطاف العديد من الضحايا المختلفين بقدرات مختلفة للغاية |
Deu-nos a ambos a oportunidade de experimentar, por assim dizer e conhecer todo o tipo de novas, interessantes e diferentes pessoas. | Open Subtitles | لقد أعطتنا معاً فرصة لتجربة, اذا صح التعبير, ومقابلة جميع الأنواع الجديدة والمثيرة, من الأشخاص المختلفين. |
Neste momento está a olhar para os pensamentos privados de várias pessoas. | Open Subtitles | ما أنت تنظر إليه آراء العديد من الناس المختلفين |