| Em muitas maneiras estas criaturas tímidas são um mistério. | Open Subtitles | بكل الطرق هذه المخلوقاتِ الخجولةِ ما زالَتْ لغز. |
| Dizem que estas criaturas foram trazidas da Churchill? | Open Subtitles | تَقُولُ بأن هذه المخلوقاتِ قد أتت مِنْ تَشِرشِل؟ |
| Estas criaturas não morrem, ficam mais fortes e imortais se infectadas por outro nosferatu. | Open Subtitles | هذه المخلوقاتِ لا تَمُوتُ لكنه ينمو ويصبح خالد عندما يصيب من قبل شيطان اخر |
| Você será procedido por um telegrama aos jornais... descrevendo com grande detalhe estas criaturas que... ocupam a mina. | Open Subtitles | أنت سَتَسْبقُ مِن قِبل - برقية إلى الصُحُفِ وَصْف بالتفصيل إصابة المخلوقاتِ المنجم، ولِماذا هو فاشلُ. |
| Eu acho que a razão pela qual as pessoas se aperaltam como estas criaturas, é para absorverem melhor o seu lado obscuro. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا السبب هؤلاء الناسِ يَتأنّقونَ مثل هذه المخلوقاتِ أَنْ تُساعدَ يَعتنقونَ جانبَهم المُظلمَ. |
| Descreve uma antiga raça de criaturas. | Open Subtitles | هذا وَصفَ سباق قديم من المخلوقاتِ. |
| Aquelas criaturas estão-se a apoderar do mundo? | Open Subtitles | تلك المخلوقاتِ ستتوالى العالم؟ |
| Então essas criaturas crescem rapidamente. | Open Subtitles | ثمّ تلك المخلوقاتِ كَبرَو تماماً بسرعة. |
| Este é um mundo estranho de criaturas pequenas. | Open Subtitles | هنا عالم غريب مِنْ المخلوقاتِ الصغيرةِ. |
| E depois vi a tua reportagem... e comecei a ver todas estas criaturas horríveis na minha cabeça e... | Open Subtitles | وa ذَهبَ يومُ إلى a اختيار و بَدأَ برُؤية المخلوقاتِ في رأسي. |
| Ele tem mantido estas criaturas indefesas trancadas no apartamento. | Open Subtitles | هو يَبقي هذه المخلوقاتِ الضعيفة مُحتجزينَ بعيدا" في شقته |
| Esta foi uma vítima das criaturas. | Open Subtitles | هي ضحيّة المخلوقاتِ. |
| Não me digas. "Lutando contra uma das criaturas... 'do outro mundo," certo? | Open Subtitles | لا تُخبرْني. "صَدّ إحدى المخلوقاتِ... من الجانب الأخر حقا"؟ |
| Com uma envergadura de 185 a 220 centímetros, estas criaturas extremamente rápidas podem mergulhar sobre a presa a velocidades superiores a 241 quilómetros por hora. | Open Subtitles | ... وطول أجنحتهم حوالي من 185 "الى 220 سنتمترا ... هذه المخلوقاتِ السريعةِ جداً يمكنهم السباحة على مناقيرهم |
| E se todas estas criaturas são realmente eunucos... nada deverá erguer-se. | Open Subtitles | وإذا كُلّ هذه المخلوقاتِ في الحقيقة خصيّ... Hmm hmm hmm! . . |
| Estas criaturas estão doidas! | Open Subtitles | هذه المخلوقاتِ مجنونة! |