"المخلوقات الفضائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extraterrestres
        
    • alienígenas
        
    • alienígena
        
    • Os extra-terrestres
        
    • aliens
        
    Se os extraterrestres vierem visitar-nos, somos uma civilização primitiva. TED إذا جاءتنا المخلوقات الفضائية في زيارة ، فنحن الحضارة البدائية.
    Adoro o Caminho das Estrelas. O Caminho das Estrelas fez-me querer ver extraterrestres, criaturas de um mundo distante. TED أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد
    Há quem confunda a paralisia do sono com um encontro com um fantasma ou um rapto por extraterrestres. TED حتى أن البعض أخطأ بخلط شلل النوم بمواجهة مع الأشباح أو اختطاف المخلوقات الفضائية له.
    Atenção! Alerta vermelho! Naves alienígenas estão a invadir a cidade. Open Subtitles انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض
    E põe um fim à teoría da Menina Wells acerca das experiências alienígenas. Open Subtitles و يلفت النظر لنظرية الآنسة ويلز عن إختبارات المخلوقات الفضائية
    A nave alienígena parece ter baixado os seus escudos. Open Subtitles يبدو بأن مركب المخلوقات الفضائية هوى و تحطم
    Não, Os extra-terrestres não eram beneficiários do seguro de vida. - Objecção. Open Subtitles لا ، المخلوقات الفضائية لن تستفيد من تأمين حياة زوجك
    Primeiro, há aqui aliens que usam fatos de treino. Open Subtitles أولاً، المخلوقات الفضائية هنا وهم يرتدون بزات رياضية
    Imaginem que são exploradores espaciais num planeta distante, à procura de extraterrestres. TED تخيل بأنك مستكشف فضاء وصل لتوه الى كوكب بعيد ، يبحث عن المخلوقات الفضائية.
    Billy Pilgrim não consegue dormir porque sabe que os extraterrestres dentro de uma hora vão raptá-lo. TED يعجز بيلي بيلغرم عن النوم لأنه يعلم أن المخلوقات الفضائية ستصل خلال ساعة لاختطافه.
    E chegou à conclusão que fora quando os extraterrestres falaram com ele e lhe inseriram sondas anais. TED حيث أستنتج استنتاج مفاده أن المخلوقات الفضائية اختطفته وأعطته حقنه شرجية
    Não lhe podia ligar para o telemóvel porque estávamos em 1991, e os extraterrestres ainda não nos tinham dado essa tecnologia. TED ولا استطيع طلبها عن طريق هاتفها النقال لأننا كنا في 1991 ولم تعطنا المخلوقات الفضائية تلك التقنية بعد
    Bem, penso que o meu primeiro desejo é livrarmo-nos daqueles extraterrestres horríveis. Open Subtitles أعتقد أن أول أمنية، هي أن نتخلّص من تلك المخلوقات الفضائية الكريهة.
    Nele, Ike o irmão do Kyle, é raptado por alienígenas, e o Cartman tem coisas estranhas implantadas no seu rabo. Open Subtitles فيها ينخطف آيك أخو كايل بواسطة المخلوقات الفضائية وكارتمان ينزرع له أشياء غريبه في مقعدته
    Está bem. Tirem os alienígenas mortos. Open Subtitles حسنًا، لنتخلص من المخلوقات الفضائية الميتة
    Foi exactamente o que eu disse. Então, por que não estão os alienígenas de camuflado? Open Subtitles هذا ما كنت أقوله بالضبط، لماذا لا تقوم المخلوقات الفضائية بالتمويه كذلك؟
    Atenção! Isto é um Alerta Vermelho. Nave alienígena a invadir a cidade. Open Subtitles انتبهوا , هذا تحذير هام المخلوقات الفضائية تغزو الأرض
    A alienígena não consegue ver-nos nem ouvir-nos. Open Subtitles المخلوقات الفضائية لا يمكنها رؤيتنا أو سماعنا.
    Boa ideia a de matar o alienígena gigante. Esperto. Open Subtitles شكرًا على إنقاذنا باقتراحك إطلاق النار على المخلوقات الفضائية الضخمة، يا للذكاء!
    Isso não faz sentido. Os extra-terrestres não podem ter desaparecido. Open Subtitles إن هذا غير منطقي، لا يمكن أن تختفي هذه المخلوقات الفضائية بهذه السهولة
    Dave, estes são os rádios que escutavam Os extra-terrestres. Open Subtitles (ديف)، هذه هي الراديوهات التي سمعت المخلوقات الفضائية
    E, hum, e então ,eventualmente, eu encontrei os outros aliens. Open Subtitles ثم في آخر الأمر عثرت على المخلوقات الفضائية الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more