"المدارس الخاصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolas privadas
        
    • escola privada
        
    • escolas particulares
        
    • colégios privados
        
    Passados uns dois anos, os seus filhos estão em escolas privadas, está habituado à boa vida, e eles contam-lhe a verdade. Open Subtitles بعد بضع سنوات وأطفالك في المدارس الخاصة بعد أن تعتاد رغد العيش يقولون لك الحقيقة
    Nós todos andámos em escolas privadas. Open Subtitles كلنا ذهبنا إلى المدارس الخاصة و لا أحداً منا مجرم
    Sim, o nosso filho foi rejeitado em todas as escolas privadas da cidade. Open Subtitles تم رفض ابننا من كل المدارس الخاصة في المدينة
    Não achas que com todo o dinheiro que gastamos numa escola privada não nos podiam dar um lugar confortável para curtir? Open Subtitles اتعلم كل الأموال التي ندفعها من أجل المدارس الخاصة يتوجب أني يضعوا مكاناً مريحأ
    Sra. Wallace e Jamal, quando recebemos os resultados dos últimos testes, achámos que as escolas particulares mostrariam interesse. Open Subtitles عندما رأينا علامتك في الإمتحانات الاخيـرة ظننا أن وضعك قد يجذب إهتمام المدارس الخاصة
    Fica ao pé de muitos espaços de lazer, sobretudo lojas e ótimos restaurantes, bem como os melhores colégios privados. Open Subtitles عدة مرفقات تتضمن محلات التسوق وغيرها مطاعم فاخرة وعدد لا بأس به من المدارس الخاصة
    Atendi imensas chamadas de escolas privadas muito comprometidas que querem que isto se resolva rápida e discretamente. Open Subtitles حسناً، لقد تلقيتُ للتو عدّة مكالمات هاتفيّة مِن بعض المدارس الخاصة المُحرجة جداً، ويُريدون حل هذا بسرعة وبهدوء.
    "Hamilton School" é uma das escolas privadas mais antigas em Nova Iorque. Open Subtitles مدرسة هاميلتون إحدى أقدم المدارس الخاصة في نيويورك
    Além disso, fui admitida no sistema de escolas privadas de África, cujo único objetivo é tirar-nos a identidade africana, e tive uma adolescência muito peculiar. TED و أضيف إلى ذلك دخولي في نظام المدارس الخاصة فيي أفريقيا التي كل الهدف منها هو التغلب على أفريقيتنا فينا ، وستكون لدي فترة مراهقة غريبة.
    Só subsidiamos escolas privadas, quando deixarmos de acreditar no ensino público. Open Subtitles ستدعم الحكومة المدارس الخاصة... في اليوم الذي تتخلى فيه عن التعليم العام.
    Com efeito, na véspera de lá estarmos, o hospital dirigido pela Universidade da Califórnia do Sul, uma das escolas privadas mais opulentas do país, largara-lhes mais um paciente à porta. Open Subtitles في الحقيقة الليلة السابقة كنا هناك مستشفى المقاطعة مُدارة من قبل جامعة جنوب كاليفورنيا أحد أغنى المدارس الخاصة في البلاد
    As escolas privadas andam a foder os meus filhos. Open Subtitles المدارس الخاصة وسخيف اطفالي حتى.
    Quer dizer, as escolas privadas custam uma fortuna. Open Subtitles أقصد بأن المدارس الخاصة تكلِّف ثروة
    - As escolas privadas são caras mas esperava que conseguíssemos uma bolsa de estudo. Open Subtitles -أنظري, كنت أعلم أن المدارس الخاصة مكلفة... لكن كنت أتمنى أن نحصل على منحة دراسية من نوع ما
    A Harbor School é uma das melhores escolas privadas do país. Open Subtitles مدرسة (هاربور) واحدة من افضل المدارس الخاصة في البلاد..
    Recentemente, houve um caso na Escócia onde uma escola privada paga e exigente proibiu trabalhos de casa para alunos com menos de 13 anos, e os pais exigentes assustaram-se e disseram: "Os nossos filhos vão fracassar," mas o diretor disse: "Não, os vossos filhos têm de desacelerar ao fim do dia." TED حتى ان هناك حالة في اسكتلندا مؤخرا في المدارس الخاصة ذات الانجاز العالي حظرت الواجبات المنزلية لكل شخص دون سن 13، وآباء الطلاب ذوي الانجاز الرفيع، ذهلوا ، وقالوا : "ما الذي تعلمونه، أطفالنا سيسقطون"-- قال مدير المدرسة، "لا، لا، أطفالكم بحاجة للإبطاء في نهاية اليوم."
    É uma das melhores escolas particulares do país e é totalmente injusta. Open Subtitles إنـها مثل.. واحدة من أفضل المدارس الخاصة في البلاد و هو غير عادل أبداً
    As escolas Católicas são normalmente as escolas... particulares mais acessíveis. Open Subtitles تلك المدارس من أكثر المدارس الخاصة التي يمكن دفع مصروفاتها
    Eu não tive muito contacto com ele, mas envolvia escolas particulares e grandes empresas que adoptaram o nosso currículo e, em troca, recebiam bolsas para estudantes pobres. Open Subtitles لم أكن ذا خبرة .. وثيقة به فعليا ولكن ما أذكره أنه انتظم عدداً من المدارس الخاصة كما تعلم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more