Pai, tu estavas a dar-me boleia da escola para casa e acabámos na costa exactamente oposta de onde moramos. | Open Subtitles | أبي، لقد كنت تقلّني من المدرسة إلى المنزل و انتهى بنا الأمر في الساحل المقابل تماماً للمكان الذي نعيش فيه |
Mas isso só seria verdade para mim se eu fosse directamente da escola para a prisão. | Open Subtitles | لكن الطريقة الوحيدة التي يتحقق بها ذلك ستكون إذا ذهبت من المدرسة إلى السجن مباشرة و بقيت فيه حتى أموت |
Tenho que ir para a escola, para... aprender, assim entenderei melhor as três regras. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى المدرسة. إلى ااا التعلم وحتى أفهم القواعد |
Uma coisa que têm em comum é saberem que a Sunset Shimmer irá mandar nesta escola até nos irmos todos vamos embora. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المشترك لديهم هو أنهم يعرفون سنست شيمر سوف تتحكم في هذه المدرسة إلى أن تتخرج |
O meu pai uma vez levou a minha mãe nos braços, desde a escola até casa. | Open Subtitles | والدي مرة من الأيام قام بحمل أمي طول الطريق من المدرسة إلى البيت |
O Nicholas vinha da escola para casa e ele saiu da estrada. | Open Subtitles | اسمه نيكولا. وكان عائدا من المدرسة إلى البيت وركض. |
Não ficarás nesta escola para sempre. | Open Subtitles | أنت لا ستعمل يكون في هذه المدرسة إلى الأبد. |
Já deixaste a escola para seres mãe adolescente? | Open Subtitles | أضفت سلفاً ترك المدرسة إلى سيرتك للأم المراهقة؟ |
Apanharam-na quando ela vinha da escola para casa. | Open Subtitles | لقد اختطفوها في طريق عودتها من المدرسة إلى المنزل |
Acompanho estes jovens há anos seguidos, através de diversas instituições, para tentar perceber aquilo a que se chama o "caminho da escola para a prisão". | TED | أنا اتبع هؤلاء الشباب لسنوات عبر الأطر المؤسسية، لمحاولة فهم ما يطلق عليه بعضنا "خط أنابيب من المدرسة إلى السجن" |
Eu levei os teus livros da escola para casa? | Open Subtitles | كنت أحمل الكتب من المدرسة إلى البيت؟ |
Maddie, eu preciso que tu hoje venhas directo da escola para casa. | Open Subtitles | "مادي" أريُد منكِ أن تعودي من المدرسة إلى المنزل |
É o que alguns fazem, durante anos, duas ou três noites por semana do momento em que deixam a escola até os 20 e poucos anos, quando fazem o exame nacional, ou mesmo a graduação. | Open Subtitles | بعض الفتيان قاموا بذلك.البعض ظل سنوات, يدرس يومين أو ثلاثة فى الأسبوع, منذ أن غادر المدرسة إلى أن بلغ منتصف العشرينات, حتى حصل على الشهادة |