Mas hoje, mais de três milhões de raparigas vão à escola no Afeganistão. | TED | لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان |
Regressam à escola no outono e os professores passam mais dois meses a repetir as matérias antigas. | TED | يعودون إلى المدرسة في الخريف، ويمضي المعلمون حوالي شهرين أخرين لتذكيرهم بما تعلّموه سابقاً. |
Mas aqui Eu vejo você fora da Escola em um parque. | Open Subtitles | انتما الاثنان ,في الحديقة بعيدا عن المدرسة في وضع حميم |
Quero que leve minha filha para a escola amanhã. Tudo bem? | Open Subtitles | أحتاجك إن تقل إبنتي إلي المدرسة في الصباح.هل هذا مناسب؟ |
Assim como chegar na escola na hora certa. Vamos. | Open Subtitles | بحيث تصل الى المدرسة في الوقت المناسب هيا |
Achas que estarás pronta para voltar à escola a semana que vem? | Open Subtitles | هل تظنين أنك ستكونين مستعدة للعودة إلى المدرسة في الأسبوع المقبل؟ |
A minha briga não me impediu de ir à escola no dia seguinte. | TED | لم يمنعني شجاري من الذهاب إلى المدرسة في اليوم التالي. |
Está prestes a acontecer alguma coisa ao jovem Quinn e o incidente vai ocorrer no recreio da escola no dia em que deslizamos. | Open Subtitles | هناك شئ ما على وشك أن يحدث لـ كوين الصغير و الحادث سوف يقع في ساحة المدرسة في اليوم الذي سننزلق فيه |
Ninguém vai para a escola no Verão. A não ser que sejas burro. | Open Subtitles | . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى |
E continuas a querer representar a escola no concurso de oratória? | Open Subtitles | مازلت تنوي تمثيل المدرسة في مسابقة الخَطابَة ؟ |
Vai ser o teu pai quem te leva à escola no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | في الحقيقه ، أباك سيأخذك الى المدرسة في يومك الأول |
Fui à escola no dia das profissões e falei de bioquímica e as possibilidades de carreira. | Open Subtitles | ذهبت الى المدرسة في يوم العمل وتحدثت الى الاطفال عن الكيمياء الحيوية وفرص العمل المتوفرة |
A tua estratégia para resolver põe a Escola em perigo. | Open Subtitles | خطتك للتعامل معه تتضمن وضع المدرسة في وجه الخطر |
Sabemos que trabalha com o juiz Caldwell, a entregar imigrantes da Escola em troca de parte do dinheiro da extorsão. | Open Subtitles | نحن نعرف انك كانوا يعملون مع القاضي كالدويل ضخ له المهاجرين من المدرسة في مقابل خفض لابتزاز المال. |
Esta é a fotografia do livro de curso tirada na minha turma da escola, em Monróvia, na Libéria. | TED | هذه صورتي السنوية و قد التُقِطت في صفي في المدرسة في مونروفيا في ليبيريا. |
Lembra-se de vê-lo a rondar a escola um dia antes. | Open Subtitles | إنّه يتذكّر رؤيته يتسكّع حول المدرسة في اليوم السابق. |
Hoje, não há uma única rapariga fora da escola na minha aldeia. | TED | اليوم ليس هناك اي فتاة خارج المدرسة في قريتي |
"Faltar à escola na Sexta-feira, apanhar o metro na cidade, "ver as minhas vítimas que andam por lá. | TED | اتغيب عن المدرسة في الجمعةالحق بالمترو الى وسط المدينة اراقب ضحيتي و هو يتسكع |
Perdemos muito tempo na escola a aprender ortografia. | TED | لقد أضعنا الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم قواعد الإملاء. |
Um dia, veio da escola e disse muito decididamente que ia usar calças de ganga na escola como toda a gente usava. | TED | عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه. |
Acho que não pretendes ir à escola de Verão, pois não? | Open Subtitles | أظن أنك خططت للبقاء خارج المدرسة في الصيف صحيح ؟ |