Esses pagamentos foram feitos das contas dele, não da minha. | Open Subtitles | كانت تلك المدفوعات الخروج من كتبه، وليس من الألغام. |
E o Balanço de pagamentos Ingleses, 1966 e 1967. | Open Subtitles | وميزان المدفوعات للمملكة المتحدة لسنة 1966 و1967 |
Se pensares nos pagamentos como uma anuidade, o custo é quase mínimo. | Open Subtitles | بالطبع, إن نظرت إلى المدفوعات سنوياً على مدى السنوات التكلفة ستكون صغيرة إلى حد بعيد |
Enquanto eu fizer os meus pagamentos em dia posso manter os negócios. | Open Subtitles | طالما ألقيت بلدي المدفوعات في الوقت المحدد، وأنا يمكن أن يحافظ على الأعمال التجارية. |
Sr. Whitley, teve algum problema com o pagamento do iate? | Open Subtitles | السيد ويتلي، هل لديك واجه صعوبة في اتخاذ المدفوعات اليخت الخاص بك؟ |
E alguns dos pagamentos aos analistas foram...bem, anormalmente generosos. | Open Subtitles | وبعض من المدفوعات للباحثين كانت.. حسنٌ ضخمة فوق العادة |
Os pagamentos recomeçaram, e há um mês pararam. | Open Subtitles | المدفوعات بدأت من جديد وبعد شهر واحد ، لا شيء |
Não consegui encontrar nada que ligasse a Inverset aos ataques, mas encontrei vários pagamentos que fizeram para uma empresa externa chamada Vorotech. | Open Subtitles | حسناً، لم أستطع أن أجد أي شيء يثبت تورط انفيرسيت في الهجمات علينا لكني وجدت سلسلة من المدفوعات التي قاموا بها |
Não, mas podemos verificar registos de pagamentos. | Open Subtitles | كلاّ، ولكننا نستطيع التحقق من سجلاّت المدفوعات المصرفيّة |
Pode ser, mas a melhor maneira de descobrir é rastear o advogado que autorizou os pagamentos. | Open Subtitles | ذلك مُمكن، لكن أفضل طريقة لمعرفة ذلك هي بتعقب المُحامي الذي أذن بتلك المدفوعات. |
E se os 7 anos de pagamentos ao Doyle Ross não vieram do cartel? | Open Subtitles | ماذا لو كان سبع سنوات من المدفوعات إلى دويل روس لم تأت من الكارتل؟ |
Ainda não me disseram para que eram os pagamentos. | Open Subtitles | انت ما زلت لم تخبرنى تلك المدفوعات كانت من اجل ماذا |
A empresa ou indivíduo que faz os pagamentos está basicamente a apostar que o seu cliente vai morrer antes que os pagamentos ultrapassem o valor da apólice. | Open Subtitles | بحيث أن الشركة أو الفرد الذي يقوم بتلك المدفوعات يراهن أساسا أن العميل سوف يموت قبل أن تتخطى المدفوعات قيمة هذه الثيقة. |
Mas estes pagamentos, estes envelopes são só para os serviços pornográficos. | Open Subtitles | ولكن هذه المدفوعات في هذا المظروف تغطي فقط أمور المضاجعة الجنسية |
Agora, se me permite, sugiro o anuncio de pagamentos de dividas. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتِ لي، أقترح إعلان المدفوعات لتسوية الديون |
Agora, se me permite, sugiro o anuncio de pagamentos de dividas. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتِ لي، أقترح إعلان المدفوعات لتسوية الديون |
Nem sequer consigo cobrir os pagamentos mínimos. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تغطية الحد الأدنى من المدفوعات. |
Com a sua permissão, farei com que tais pagamentos sejam agora obrigatórias, tal como são nas cidades. | Open Subtitles | بعد اذنك, أرى ان هذه المدفوعات هي إلزامية الآن, كما هو الحال في المُدن |
E terceiro, os pagamentos foram feitos nas mesmas datas todos os anos. | Open Subtitles | جميع هذه المدفوعات كانت بنفس المواعيد كل عام |
As minhas meninas vão distribuir a mercadoria e recolher o pagamento. | Open Subtitles | ستقوم بناتي بتوزيع السلع وجمع المدفوعات. |
Mas num desenvolvimento inesperado esta manhã, a comissão da lotaria suspendeu o pagamento ao Capitão Stottlemeyer após a revelação que Stottlemeyer conhecia e trabalhou com Natalie Teeger a rapariga do loto recém-contratada. | Open Subtitles | ... لكن في تطور مفاجئ هذا الصباح ... ( مندوب اليانصيب قام بتعليق جميع المدفوعات إلى النقيب ( ستوتليميار ... ( بعد أن اكتشف أن ( ستوتليميار |
Se isso fosse verdade, bastaria encontrar o sistema perfeito de remuneração para os médicos ou as prestações e as deduções perfeitas para os doentes. e tudo correria bem. | TED | إذا كان هذا صحيحا، فكل ما نحتاج إليه هو البحث عن أفضل نظام أجرة للأطباء أو أفضل المدفوعات المشتركة و الخصم من أجل المرضى وكل شيء سيعمل |