"المدلاة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medalhão
        
    Pelo que investiguei, o medalhão da luz era um simples dispositivo então, acho que a minha resposta seria sim. Open Subtitles فقط من خلال بحثي، يصور المدلاة من الضوء على الجهاز، لذلك أنا أفكر أن جوابي سيكون نعم.
    Aposto que ele acreditava que o medalhão ficaria no seu corpo, e assim ele poderia voltar, dessa maneira. Open Subtitles أراهن انه يعتقد ان المدلاة ستبقى على جسده المادي، وانه سيكون قادرا على العودة بهذه الطريقة.
    Além do medalhão não estar lá quando a tiraram do lago, também havia uma ferida, aqui, mesmo no pescoço, onde a corrente foi tirada à força. Open Subtitles الآن، ليس الأمر مجرد فقدان المدلاة عندما أخرجوها من البحيرة لكن كان هناك حرق هنا على رقبتها حيث أزيلت السلسلة بالقوة
    O medalhão abria portões para outras dimensões. Open Subtitles تم إنذار المدلاة لفتح البوابات إلى أبعاد أخرى.
    Este medalhão de certeza que é muito valioso. Open Subtitles حسنا، وهذا من شأنه المدلاة من الضوء يكون من المفيد جميلة بيني، في الواقع.
    Não, ele não tinha nenhum hieroglifo que lhe mostrasse como o medalhão funcionava. Open Subtitles ولم يكن لديك الهيروغليفية إنهاء لمعرفة كيفية عمل المدلاة.
    O medalhão trouxe-me para aqui então, só ele pode tirar-me daqui. Open Subtitles هذا المدلاة هو الطريقة التي وصلت إلى هنا، وبالتالي، فإنه يجب أن يكون وسيلة للخروج.
    Ele disse que o medalhão da luz pode trazer uma alma para o seu corpo, num certo periodo de tempo. Open Subtitles ويقول المدلاة من ضوء يمكن أن يحقق الروح من جديد إلى جسمها في كمية معينة من الوقت.
    Ninguém conseguirá relacionar o medalhão consigo. Open Subtitles لن يستطيع أحد تعقب المدلاة للوصول إليك
    Thomas Gray acredita que o medalhão é conhecido como: "O medalhão da luz". Open Subtitles توماس الرمادي يعتقد المدلاة يعرف باسم "المدلاة من الضوء".
    Acho que o medalhão, ou "O medalhão da luz", como alguns lhe gostam de chamar, envia o espirito para um purgatório para toda a eternidade. Open Subtitles أعتقد أن المدلاة، أو "المدلاة من الضوء" كما يحلو للبعض أن يطلق عليه، بعث روح إلى مكان يشبه العذاب،
    Os hieroglifos que estudei, mostram que o medalhão foi criado pela magia negra do padre, e que o faraó o utilizou para mandar a sua filha para a prisão, para sempre. Open Subtitles على أي حال، والهيروغليفية التي درست أظهرت إنشاء المدلاة من ضوء من قبل الكاهن heka.
    Isso não está a sugerir que o medalhão teve algo a ver com a sua morte, está? Open Subtitles -Holy، كيت. -من لا يشير أن المدلاة أن تفعل شيئا مع وفاته، أليس كذلك؟
    O medalhão deve estar ao pé da janela. Open Subtitles إن المدلاة ربما سقطت بالقرب من النافذة.
    O medalhão da mulher infiel do Stan. Open Subtitles استان بتوقيت يومين المدلاة الزوجة
    O medalhão do pescoço saiu. Open Subtitles المدلاة التى حول رقبتى ظهرت
    Todas as fotos que foram tiradas à Patricia Swann mostram-na com um medalhão da família. Open Subtitles (كل صورة ألتقطت لـ(باتريشيا سوان كانت ترتدي فيها هذه المدلاة العائلية
    Este medalhão, com a sua foto. Open Subtitles ،لديّ هذا المدلاة وعليها صورته .
    Sim. E, aparentemente, também o medalhão. Open Subtitles وعلى ما يبدو المدلاة أيضا.
    Tens que encontrar o medalhão. Open Subtitles يجب أن تجد المدلاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more