"المدينة الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidade que
        
    A Pirâmide é o único sítio da cidade que podemos defender. Open Subtitles والهرم هو المكان الوحيد في المدينة الذي يمكننا الدفاع عنه.
    Qual é o sítio na cidade que está aberto 24 horas? Open Subtitles ما هو المكان الوحيد في المدينة الذي يفتح طوال اليوم؟
    Estou farto disto, o único sítio na cidade que tem energia... é a Superstore USA, enquanto que o resto de nós foi deixado a assar no calor. Open Subtitles المكان الوحيد في المدينة الذي لديه طاقة هو متجر سوبر ستور في حين الباقين منا نترك كي يتم خبزنا في الحرارة
    E este é o único lugar na cidade que o servem. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد في المدينة الذي يقدمه
    És o único tipo na cidade que tem isto? Open Subtitles هل أنت الوحيد في المدينة الذي لديه هذا؟
    É o único sítio na cidade que não tem rede. Open Subtitles إنه المكان الوحيد في المدينة الذي ليس به إرسال للهاتف
    No entanto, consegui encontrar um tipo na cidade que sabe. Open Subtitles لكنّني تمكنت من إيجاد الرجل الوحيد في المدينة الذي يعرف.
    Como membro do conselho da cidade que se preocupa profundamente com a segurança e bem-estar dos nossos cidadãos, Open Subtitles كعضو في مجلس المدينة الذي يهتم بسلامةو رفاهيةالمواطنين،
    Será que sou o único nesta cidade que espera por reforços? ! Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد في هذه المدينة الذي ينتظر الدعم؟
    O único homem na cidade que viu que eles não eram monstros. Open Subtitles الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً،
    Esta é apenas a segunda vez, nos 140 anos de história desta cidade, que um Presidente enfrenta um processo de despedimento. Open Subtitles تعد هذه المرة الثانية فقط في تاريخ 140 عاما لهذه المدينة الذي يواجه العمدة الاقالة
    Localizei o único homem nesta cidade que tem o dinheiro para conseguir o meu desejado projecto, e tu mataste-lhe a porra do macaco? Open Subtitles - لا- تعقّبت الرجل الوحيد في المدينة الذي يملك المال ليقتلع مشروع إلهامي
    VANDERSNIFF WHIFFLY FORNECEDORES DE FINAS FRAGRÂNCIAS É o único sítio na cidade que ainda vende "Bruma de Chicória". Open Subtitles المكان الوحيد في المدينة الذي مازال يبيع "ضباب الهندباء"
    Fui a única pessoa nesta cidade que teve a atitude certa. Open Subtitles كنت الوحيد في المدينة الذي قام بالصواب
    Veja a Dorothy, por exemplo, uma professora da cidade que aprende a ir calmamente pela estrada, faz amizade com leões e robôs e liberta um monte de escravos, usando resistência pacífica, ou seja a dança! Open Subtitles خذ دوروثي، على سبيل المثال، معلمة في مدرسة داخل المدينة الذي يتعلم كيفية تخفيف على اسفل الطريق، يعقد صداقات مع الأسود والروبوتات،
    Amira, tal como cerca de 25% dos refugiados mundiais, é uma mulher com filhos. Não pode voltar para casa porque vem desta cidade que estão a ver à vossa frente, Homs. Outrora uma cidade bela e histórica, hoje reduzida a escombros. TED أميرة، تمثل حوالي 25 في المئة من اللاجئين في العالم، وهي امرأة لديها أطفال، ولا تستطيع العودة إلى ديارهم لأنها أتت من هذه المدينة الذي ترونها أمامكم، وهي حمص، المدينة التي كانت يوماً ما جميلة وتاريخية والآن تحت الانقاض.
    Sou Homer Simpson, o crítico de comida mais poderoso na cidade que nunca irá ter o que merece! Open Subtitles أنا (هومر سمبسون)، أقوى ناقد طعام في المدينة الذي لن ينال ما يستحقه أبداً،
    Era aquele homem da cidade... que estava a arder? Open Subtitles -أكان هذا الرجل في المدينة الذي احترق؟
    A acordar às 5 da manhã para comprar o jornal preferido do Charles na única banca da cidade que o vende. Open Subtitles يستقط في الـ 5 صباحًا ليشتري صحيفة (تشارلز) المفضلة، من كشك بيع الصحف الوحيد في المدينة الذي يبيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more