Ainda nem fiz a minha peregrinação para a cidade santa de Benares e tomar banho no Ganges. | Open Subtitles | إلى المدينة المقدسة في بينارس والإغتسال في نهر الغانج |
Acredita plenamente que conseguirão defender a cidade santa. | Open Subtitles | أنه واثق من قدرتها في حماية المدينة المقدسة |
O Messias chegará à cidade santa montado num burro. | Open Subtitles | فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار. |
Danny pô-lo a fazer uma ponte sobre o abismo abaixo da cidade sagrada. | Open Subtitles | يجب يبنى لدانى جسرا يمتد عبر الهوة تحت المدينة المقدسة |
Os cristãos mataram toda a gente quando tomaram a cidade sagrada. | Open Subtitles | المسيحيون قتلوا الجميع عندما أسروا المدينة المقدسة |
Em nome de Deus, pai, e filho de Jesus, és rejeitada por toda a santa cidade de Nova Bethlehem! | Open Subtitles | وإبنه يسوع، تم التخلي عنك من المدينة المقدسة (بيت لحم الجديدة). |
Coma mais um pouco e depois fale-nos da cidade santa. | Open Subtitles | تفضل (فوجل) تناول الطعام. ثم اخبرنا عن المدينة المقدسة. |
"A cidade santa que é a sua face suas pequenas bochechas as ruas de sorrisos". | Open Subtitles | ، المدينة المقدسة هي وجهكِ " " . و إبتسامة خديكِ هي شوارعها |
Bravos soldados da Pérsia, fomos ludibriados para atacar esta cidade santa! | Open Subtitles | أيّها الجنود الشجعان لبلاد فارس، نحن كنا الخدعة للهجومِ على المدينة المقدسة! |
É uma momento muito especial na cidade santa. | Open Subtitles | انها مناسبة خاصة جدا ... في المدينة المقدسة |
A cidade santa será suficiente por hoje. | Open Subtitles | المدينة المقدسة ستكون كافية لليوم. |
Não tinha um endereço certo, mas sabia que se chamava Abed, e que vivia em Kfar Kara, uma cidade com 15 000 habitantes. Sabia que, há 21 anos, nas proximidades dessa cidade santa, ele me partira o pescoço. | TED | لم يكن لدي عنوان دقيق لكنني كنت أعرف ان اسمه "عابد" لقد عرفت أنه يعيش في بلدة بها خمسة عشرة ألف نسمة "كفر قرع" وعلمت أنه قبل عشرين سنة فقط خارج هذه المدينة المقدسة هذا الرجل كسر عنقي. |
"E depois vi, eu próprio, a cidade santa, a nova Jerusalém," | Open Subtitles | رايت المدينة المقدسة القدس |
Então, passarão por Roma, se chegarem até aqui, e deixarão a cidade santa intacta. | Open Subtitles | (إذاً هم سيعبرون (روما لو وصلوا لهذا البعد ويتركون المدينة المقدسة كما كانت ؟ |
Ah, a cidade santa, Sr. Turner. | Open Subtitles | المدينة المقدسة سيد تورنر |
Oh, a cidade santa! | Open Subtitles | المدينة المقدسة |
Decidi enviar o meu neto, o Príncipe Alfred, numa peregrinação a Roma, para que possa ver a cidade santa e encontrar-se com o Sua Santidade, o Papa. | Open Subtitles | قررت إرسال حفيدي، الأمير (ألفريد)، في رحلة حج إلى (روما)، كي يتثنى له رؤية المدينة المقدسة ومقابلة قداسة البابا. |
Estou aqui para ordená-la a seguir sob nossa escolta até a cidade sagrada e humildemente jurar lealdade ao nosso mais Sagrado Padre, Papa Alexandre VI. | Open Subtitles | أنا هنا كي أمرك بالسير تحت حمايتنا إلى المدينة المقدسة لتقسمي قسم الولاء |
Uma viagem épica de 805 km, de regresso à cidade sagrada que nunca viram: | Open Subtitles | رحلة ملحمية من 500 ميل عودةً إلى المدينة المقدسة التي لم يسبق لهم رؤيتها: |
e as comunidades reuniram-se para dar graças. Há quem acredite que Annapurna apareceu pela primeira vez na cidade sagrada de Kashi — a Praça da Liberdade — nas margens do Ganges, onde abriu uma cozinha para encher a barriga das pessoas até elas não conseguirem comer mais. | TED | يظن البعض أن أنابورنا ظهرت أولا في المدينة المقدسة كاشي، أو في مكان الحرية، على ضفاف الغانج ــــ حيث افتتحت مطبخ لإطعام أفواه الجياع حتى الشبع. |
Por dar as costas à santa cidade de Nova Bethlehem, por tentar trazer mentiras à nossa gente, desde este mesmo momento, Ruth Warren, será rejeitada pelos filhos da luz. | Open Subtitles | لانها أدارت ظهرها على المدينة المقدسة (بيت لحم الجديدة) iلمحاولتها بجلب الأكاذيب في وسطنا، من هذه اللحظة إيابا، (روث وارن) يجب أن تنبذ |