"المدينة بأكملها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toda a cidade
        
    • a cidade inteira
        
    • cidade toda
        
    • da cidade
        
    • uma cidade inteira
        
    • esta cidade
        
    toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. TED يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا.
    Em toda a cidade, desde há cinco anos, não há cartazes, não há pósteres, não há folhetos, nada. TED في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء.
    toda a cidade é Património Mundial da UNESCO. TED المدينة بأكملها هي موقع تراث عالمي لليونسكو.
    a cidade inteira brada o seu nome. Open Subtitles أتسمعين يا ممنت ؟ المدينة بأكملها تنادي إسمه
    a cidade inteira respeita este júri, de qualquer maneira. Open Subtitles المدينة بأكملها تضغط لتشكيل هيئة مُحلفين كبرى
    Alguns, a cidade toda, menos os mortos e estes tipos. Open Subtitles كثير جداً.. المدينة بأكملها ناقص الميتين ، وهؤلاء الأشخاص
    Então, no fim do festival, no espaço de uma semana, toda a cidade é desmontada. TED وفي نهاية هذا المهرجان، خلال أسبوع، تنحل المدينة بأكملها.
    toda a cidade foi avisada de que eles lutavam amanha... no templo dos teus antepassados. Open Subtitles المدينة بأكملها تم إبلاغها أنهما سيتقاتلان غدا في معبد أسلافك
    Foi como se toda a cidade tivesse mudado da noite para o dia. Open Subtitles كان عليه المدينة بأكملها قد تغير بين عشية وضحاها.
    toda a cidade saberá quão perfeita foi esta noite. Open Subtitles سأخبر المدينة بأكملها أنها كانت ليلة مثالية
    Parece-me que há falta de electricidade em toda a cidade. Open Subtitles يبدو أن الطاقة قد انقطعت عن المدينة بأكملها
    Um olhar dela, toda a cidade cai. Open Subtitles بلمحة واحدة مِنْها، تسقط المدينة بأكملها أرضاً
    a cidade inteira está às escuras. Open Subtitles هذا جميل للغاية، المدينة بأكملها في الظلام
    Não só posso ajudar os meus leitores, como posso ajudar a cidade inteira. Open Subtitles الآن لا أستطيع فقط أن أساعد قرائي لكن أصبح بإمكاني أن أساعد المدينة بأكملها
    Faz sentido. Só que desta vez, em vez de tentar salvar a cidade inteira, ele quer salvar apenas a sua filha. Open Subtitles ,ما عدا أن هذه المرة بدلاً من إنقاذ المدينة بأكملها
    a cidade inteira vai em breve andar a tomar do nosso produto. Open Subtitles المدينة بأكملها ستتهافت على بضاعتنا قريبا
    Pensava que era só uma questão de tempo até a cidade inteira descobrir que sou um batoteiro. Open Subtitles أعتقد أنها مجرد مسألة وقت حتى أكتشفت المدينة بأكملها أنني المخادع
    Na cidade toda, não tem 20 mil tiras! Open Subtitles الآن, ليس هناك إلا 20,000 شرطي في المدينة بأكملها.
    Bem, eu penso que devíamos gastar o dinheiro em algo... que a cidade toda se orgulhe. Open Subtitles أعتقد ينبغي أن نصرف المال في شيء تفخر به المدينة بأكملها
    Depois quando fui preso, a cidade toda só o conhecia por filho do assassino. Open Subtitles .. ثمّ عندما جئت إلى السجن .. فجأة، المدينة بأكملها تعتبره ابن القاتل
    Não da cidade inteira, senhor. Apenas as partes em que... Open Subtitles ليس المدينة بأكملها يا سيدي ، فقط الأجزاء التي..
    Acabaste de causar uma explosão termonuclear, eliminaste uma cidade inteira. Open Subtitles لقد سببت انفجار نووي حراري قضت على المدينة بأكملها
    Um dia, senhor, toda esta cidade será sua. Open Subtitles ذات يوم يا سيدي ستمتلك هذه المدينة بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more