"المدينة مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidade com
        
    • fugir com
        
    • da cidade
        
    Achas que ia perder a oportunidade de passar uma noite na cidade com o mais recente autor de um best-seller? Open Subtitles أظننت أني سأفوت فرصة قضاء ليلة في المدينة مع أفضل كاتب الذي بالقريب ستكون كتبه هي الاكثر مبيعاً؟
    Vais sair da cidade com ele. Não pode esperar? Open Subtitles ستغادرين المدينة مع رجل، أليس بالإمكان أن ينتظر؟
    Enquanto a sua filha passeia pela cidade com um homem rico. Open Subtitles بينما ابنته تتنقل بجميع أنحاء المدينة مع حساب توفيري ضخم.
    E a água flui ao longo da cidade com tempo. TED ويتدفق الماء عبر المدينة مع مرور الوقت.
    A fugir com um quadro de um milhão de dólares? Open Subtitles تتركين المدينة مع لوحة المليون الدولار؟
    Vai empacotar as suas coisas e irá à cidade com seu tio Jake. Open Subtitles انت ذاهبة لحزم غراضك والذهاب إلى المدينة مع العم جيك
    Gordon Paxá está a 16 km da cidade com um comboio de cereais e gado. Open Subtitles جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية.
    Infelizmente, vou ausentar-me da cidade com a minha amiga e fico impossibilitado de licitar. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد
    A Jane falou-me muito de si. Então, está na cidade com a equipa? Open Subtitles جاين أخبرتني بالكثير عنك إذا ، هل أنت في المدينة مع الفريق ؟
    Morava a 30 km da cidade com a mulher e uma filha. Open Subtitles عاش على بعد 20 ميل خارج المدينة مع زوجته وطفلة
    Deixei-o em Londres... e agora ando pela cidade com um gajo novo. Open Subtitles تركته فى لندن.. و أنا الآن أتجول فى المدينة مع شخص صغير سناً
    Eu ia voltar para a cidade com a Zoe, mas prefiro ir contigo. Open Subtitles كنت سأعود إلى المدينة مع زوي لكنّي بالأحرى كثير ما أذهب معك
    Andar pela cidade com o meu book, como uma adolescente, a fazer figuras tristes? Open Subtitles أتجول في المدينة مع كتابي كالمراهقة, وأجعل من نفسي سخرية امام العالم
    Não encontras nenhuma cidade com menos crime do que esta. Open Subtitles انت لم تجد المدينة مع جرائم اقل بكثير من هذا الحد
    São a chacota da cidade, com o agente que está sempre a masturbar-se. Open Subtitles إنّهم أضحوكة المدينة مع وكيلهم الذي يستمني
    Bem, tinha razão, como sempre, quanto melhor é que deveríamos fazer aqui na cidade, com bastante espaço para dançar! Open Subtitles حسنا, لقد كنت على حق, كالعادة كم هو جميل بقاؤنا في المدينة مع مساحة كافية للرقص
    Tenho a certeza que quando está na cidade com os seus amigos ricos e arrogantes, Open Subtitles أنا واثق بأنك عندما تخرجين من المدينة مع كل أصدقائك الرائعين و الاثرياء
    Ele estava na cidade com o ex. Ela está a vir para cá. Open Subtitles كان يقضي يومين في المدينة مع زوجها السابق إنّها في طريقها إلى هنا الآن
    Lembram-se o quão chateado pareci ficar quando a Lois disse que ia sair da cidade com os miúdos por uns dias? Open Subtitles هل تتذكرون كم بدوت منزعج عندما لويس قالت بأنها ستغادر المدينة مع الأطفال لبضعة أيام ؟
    Ouvi que andas a vagabundear pela cidade com o Dr. Freeman. Open Subtitles سمعت بأنك تتسكع حول المدينة مع الدكتور فريمان
    Vou fugir com os miúdos. Open Subtitles سأغادر المدينة مع الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more