"المدينتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidades
        
    O seguinte foi a meio caminho entre 2 cidades no Rio Sproul. Open Subtitles كان واحدا التالي في منتصف الطريق بين المدينتين في سبرول الخور.
    Era necessário saber a distância exacta mas ele sabia com exactidão que a distância entre as duas cidades era de 800 kms. TED كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل.
    O comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades é 2,73 vezes a distância entre estas duas cidades. TED المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين.
    Foram 8 pontos em Nova York, 9 pontos em Los Angeles... e 27 pontos nas duas cidades. Open Subtitles إنها 8 في نيويورك و9 في لوس آنجلوس، و27 في كلا المدينتين
    Não, é isso tu estavas recentemente em ambas cidades? Open Subtitles ميامى؟ أليس صحيحا أنك كنت فى هاتين المدينتين مؤخرا ؟
    Se evacuarmos essas cidades, podemos ter um êxodo em massa não autorizado de Boston, Filadélfia, Baltimore, Atlanta... Open Subtitles ولو بدأنا في إخلاء هاتين المدينتين فيسكون عندنا عدد هائل في بوسطون وفيلادلفيا، بالتيمور و أتلانتا..
    Se ele acabar morto, o Beck irá fazer estragos em ambas as cidades. Open Subtitles إذا مات بيك سيعيث فسادا فى كلتا المدينتين
    Qual das duas cidades tem a maioria de prostitutas? Open Subtitles وهي واحدة من هاتين المدينتين يحتوي على معظم القحبة؟
    Certo, o que vamos fazer quanto às duas cidades? Open Subtitles سأستخدم حاسوبك المحمول حسناً , ما الذي سنفعله بشأن المدينتين ؟
    Cruzamos com cada rosto que encontramos, à procura de alguém em ambas as cidades nas últimas 24 horas. Open Subtitles تم تعكيس صورة كل وجه نعثر عليه بحثنا عن اي شخص متواجد في كلتا المدينتين في 24 ساعة الماضية
    Um conto de duas cidades acaba com uma decapitação, belo material. Open Subtitles حكاية المدينتين انتهت بضربة عنيفة
    Preciso de alguém com conhecimentos nas duas cidades. Open Subtitles اريد شخصا معروف بكلتا المدينتين
    Imprime todas as pessoas que estão com essa receita num raio 100 km das duas cidades. A equipa faz o resto. Open Subtitles اطبع أسماء جميع من يتعاطون هذه الوصفة ضمن 96 كيلومتراً لكِلا المدينتين .
    Encontra um ponto intermédio entre as duas cidades. Open Subtitles لكنّ ثمّة الكثير من الأشخاص الذين يتعاطونه ابحثي عن نقطة بمنتصف المدينتين .
    Isto é um cabo de fibra ótica. que foi estendido entre as duas cidades para poder enviar um sinal 37 vezes mais rápido do que clicar no rato, só para estes algoritmos, só para o Carnaval e a Faca. TED وهو توصيلة ألياف ضوئية تم بناؤها بين تلك المدينتين لكي ينقل إشارة واحدة فقط هي اسرع ب37 مرة من نقرة الفأرة وقد تم ذلك .. وصرف كل ذلك المال فقط من أجل الخوارزميات من اجل الخوارزميات امثال الكرنفال والسكين
    E, embora estas duas cidades tenham igual população, San Diego cresceu seis vezes mais do que Tijuana nas últimas décadas, obrigando-nos imediatamente a enfrentar as tensões e os conflitos entre expansão e densidade que estão no centro da atual discussão acerca da sustentabilidade ambiental. TED وبينما لهاتين المدينتين نفس عدد السكان، فإن سان دييجو فد نمت ست مرات أكثر من تيخوانا في العقود الأخيرة، وبشكل فوري عرضنا ذلك لمواجهة الاحتقانات والصراعات بين التمدد والكثافة، واللتان هما محور حديث اليوم عن الاستدامة البيئية.
    (Risos) Isto demonstra as diferenças entre estas duas cidades. TED (ضحك) إنه نوع من المقاربة والعرض للإختلافات مابين هاتين المدينتين
    Se ele acabar morto, o Beck irá fazer estragos em ambas as cidades. Open Subtitles إذاأكتشفموته, سيقوم (بيك) بتوقيع عقاب على كلتا المدينتين
    É de "Um Conto de Duas cidades". Open Subtitles إنها رواية المدينتين
    Com as nossas duas cidades unidas, tudo é possível. Open Subtitles باتحاد المدينتين كل شيئ ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more