Então andaste comigo este tempo todo porque não tens poder suficiente. | Open Subtitles | لذا رافقتني طيلة تلك المدّة لأنّك لا تملك القوّة الكافية. |
E sabe que temos estado a mentir o tempo todo em relação a onde estivemos e ao que nos aconteceu lá. | Open Subtitles | كما تعلم بأنّنا كنّا نكذب طوال هذه المدّة بخصوص أين كنّا وما جرى لنا هناك |
Estão na água este tempo todo. Por esta altura, já devem estar provavelmente no fundo do mar. | Open Subtitles | قد كانوا بالبحر طوال هذه المدّة على الأرجح أنّهم بقعر المحيط الآن |
Se sim, importa-se que cronometre o tempo que demora a percorrê-lo? | TED | إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟ |
quanto tempo demorará para as enfermeiras perceberem que não pertenço aqui? | Open Subtitles | كم مِن المدّة ستستغرق الممرضات ليكتشفن أنني لا أنتمي لهنا؟ |
Tenho de voltar. Merda! Há quanto tempo estou aqui? | Open Subtitles | عليّ العودة، سحقًا، كم المدّة التي قضيتها هنا؟ |
Porque me demorou esse tempo todo a encontrar uma coisa a que era mesmo boa. | Open Subtitles | لأن الأمر استغرق تلك المدّة لأعثر على شيءٍ واحد أبرع فيه حقاً. |
Demorei este tempo todo para ver o quão bonita é. | Open Subtitles | استغرقني الأمر كلّ هذه المدّة لأدرك مدى جمالها |
Provavelmente alguém muito importante, considerando que andou sempre com aquela bala durante esse tempo todo. | Open Subtitles | ربما شخصاً مهماً جداً، بإعتبار أنّها كانت تحمل معها تلك الرصاصة كل هذه المدّة. |
Então, vamos descobrir o que ela tem andado a fazer este tempo todo. | Open Subtitles | فلنكتشف إذاً ما الذي كانت تفعله هنا طيلةَ هذه المدّة. |
Não te queria ver depois deste tempo todo quando não era eu própria. Assim não. | Open Subtitles | لم أرد رؤيتك بعد تلك المدّة طالما لستُ أنا، ليس هكذا. |
É só que, depois deste tempo todo, acho que finalmente estou a começar a entender-te. | Open Subtitles | إنّما بعد كلّ هذه المدّة أظنني أخيرًا بدأت أفهمك. |
E não consigo imaginar o que ela passou este tempo todo. | Open Subtitles | وأعجز عن تصوّر ما حُرِّفت إليه خلال تلك المدّة. |
O gerador não vai durar esse tempo todo. | Open Subtitles | المولّد على الأرجح لن يعمل لهذه المدّة |
Este tempo todo pensei que a minha mãe desapareceu, porque tinha medo de ficar sem nada. | Open Subtitles | طوال هذه المدّة وأنا أعتقد أن والدتي قد رحلت... بسبب عدم مقدرتها على خسران كل شيء... |
Não faço ideia porque o apagão durou o tempo que durou. | Open Subtitles | أجهل سبب استمرار فقدان الوعي لهذه المدّة. |
Não quero saber, o que quero saber é que todo o tempo que devíamos estar juntos, parte de ti ainda estava aqui. | Open Subtitles | إنّما أحفل بأننا تعيّن طيلة تلك المدّة أن نبتعد معًا إلّا أن جزء منك بقي هنا. |
Não existe forma de saber quanto tempo estivemos naquelas cápsulas. | Open Subtitles | لا بيدنا حيلةً لمعرفة المدّة التي قضيناها بتلك الحُجَيرات. |
quanto tempo posso demorar a começar e mesmo assim conseguir tirar um 20. | Open Subtitles | كم من المدّة يمكنني أن أضيّعها بدل البدأ في الكتابة مع ضمان الحصول على العلامة الكاملة. |