Ninguém vai passar até que a maré baixe. | Open Subtitles | لن نتمكّن من العبور حتى ينخفض المدّ والجزر. |
A inevitabilidade da maré. | Open Subtitles | حركات المدّ والجزر الحتميّة |
Mesmo quando a maré me levar. | Open Subtitles | حتى إن سحبني المدّ والجزر |
"O fluxo e refluxo das marés... a deriva dos continentes... o sol em sua eclíptica... são algumas das coisas que controlo no meu mundo. " | Open Subtitles | الإنحسار والتدفّق في المدّ والجزر للمحيط الأطلسي. إنجراف القارات, وموقع الشمس ذاته, وصولاً بالكسوف. |
Não são apenas as marés que regem as vidas de quem vive na costa. | Open Subtitles | انه ليس فقط المدّ والجزر اللذان يحكمان الحياة لأولئك الذين يعيشُون على الساحلِ. |
Com as marés e assim, o corpo deve ter sido atirado à água a 400 metros da costa, no máximo. | Open Subtitles | بحساب المدّ والجزر وما إلى ذلك... الأرجح أنّ تلك الجثّة ألقيَت في البحر على بعد ربع ميل من الشاطئ |