O que soube foi que abandonou o Christian no altar. | Open Subtitles | حَسناً، يَدُومُ أنا سَمعتُ، تَخلّصتْ من كريستين في المذبحِ. |
Depois saiu um feixe das ruínas ao pé do altar que atingiu no portal. | Open Subtitles | على أية حال , ضَربَ شعاعَ خارج من الخرائبِ حول المذبحِ ستارجيت. |
Há um longo caminho até eu ser levada até ao altar. | Open Subtitles | انها رحلة طويلة مِنْ ركبةِ الإنحنائه إلى المذبحِ. |
Estive a pensar no tal feixe que saía do altar. | Open Subtitles | أم... أناكُنْتُأُفكّرُبشأن ماقُلتَ حول الشعاع الذي َخْرجُ مِنْ المذبحِ.- |
Estive a pensar no tal feixe que saía do altar. | Open Subtitles | أم... أناكُنْتُأُفكّرُبشأن ماقُلتَ حول شعاع يَجيءُ مِنْ المذبحِ. |
Isso é muito bonito, Daniel, mas concentra-te no altar. | Open Subtitles | - دانيال، ذلك لطيفُ جداً. - لكن البؤرةَ على المذبحِ. |
Ainda te irrita teres sido deixado no altar... | Open Subtitles | إذا عَرفتُ بأنّك ما زِلتَ تَلْسعُ بَعْد أنْ كُنْتُ يسارَ المذبحِ... |
Imagina a cara da Judith quando te vir no altar. | Open Subtitles | تصوّرُ النظرةَ على وجهِ (جوديث) عندما تَراك في المذبحِ. |
Divorciado duas vezes, deixado no altar uma vez. | Open Subtitles | المطلّق مرّتين، Ieft في المذبحِ مرّة. |