Tive que avaliar seriamente essas ideias sexistas, profundamente enraizadas que eu tinha sobre o valor da experiência de uma mulher, no mundo. | TED | كما توجّب علي تقييم هذه الأفكار الراسخة والجنسية والتي كانت في ذهني حول قيمة تجربة المرأة في العالم. |
Posso estar enganado, mas quem era aquela mulher no cemitério de comboios? | Open Subtitles | هذا ربما يكون إحتمال بعيد، ولكن من كانت تلك المرأة في موقف القطارات ؟ |
- Não, nunca falei com esta mulher na minha vida. | Open Subtitles | لا، لا، أنا لم أتحدث لهذه المرأة في حياتي. |
E, antes de ontem, nunca tinha visto essa mulher na minha vida. | Open Subtitles | ،و قبل يوم البارحة لم أرَ تلك المرأة في حياتي كلها |
a mulher que está na morgue era a mulher da festa? | Open Subtitles | المرأة الموجودة فى المشرحة الان كانت هى المرأة في حفلتك |
Significa uma total negação da participação da mulher em todas as atividades políticas, económicas e sociais. | TED | والتي تعني استبعادًا تامًا لمشاركة المرأة في كل الأنشطة السياسية والاقتصادية والاجتماعية |
a mulher do outro lado do corredor gosta de mim. | Open Subtitles | تلك المرأة في الجانب الآخر من الرواق مهتمة بي |
Não foi justo o que fizeste àquela mulher no metro, foi? | Open Subtitles | لم يكن عادلاً ما فعلته بتلك المرأة في المترو، أليس كذلك؟ |
Vocês têm algum impedimento pelo qual este homem não possa unir-se a esta mulher no sagrado matrimônio? | Open Subtitles | هل لديكم إعتراض على جمع هذا الرجل مع هذه المرأة في الزواج المقدّس |
Caros amigos, estamos aqui reunidos para juntar este homem e esta mulher no santo matrimónio. | Open Subtitles | أعزائي ، نحن مجتمعون هنا لِنضُم هذا الرجل وهذه المرأة في زواج مقدس |
Precisamos saber se vendeu um bolo de frutas a esta mulher, no princípio da semana. | Open Subtitles | نحن نحتاج لنعرف إذا أنت بعت الكعك إلى هذه المرأة في وقت سابق في الأسبوع |
Quando a mulher, na angariação de fundos, disse: "Orgulho-me de si. | TED | حين قالت المرأة في مهرجان التبرعات قالت "أنا فخورة بك. |
É como apoiar uma mulher na reunião, uma mulher que não consegue exprimir-se ou apenas garantir que uma pessoa que não consegue argumentar seja ouvida. | TED | كمساعدتك تلك المرأة في الاجتماع، التي تعجز عن الكلام، أو التأكد من أن الشخص غير الواضح في كلامه قد تم سماعه. |
Quero lidar com aquela mulher na livraria. | Open Subtitles | أريد أن تتعامل مع تلك المرأة في متجر لبيع الكتب. |
Muitas feministas, claro, enfatizam a brutalidade contra a mulher nesta cena, a violência, o modo como ela é violentada. | Open Subtitles | العديد من الحركات النسوية تنتقد العنف ضد المرأة في هذا المشهد الإساءة والاعتداء التي تعرضت إليه دورثي |
Sr. Friars, como conhece a mulher em julgamento hoje? | Open Subtitles | ايها الراهب . كيف يمكنك أن تعرف المرأة في المحمة اليوم؟ |
Então, contactei aquela mulher do MySpace que diz termos tido uma noite de sexo. | Open Subtitles | لذا تواصلت مع تلك المرأة في ماي سبيس التي ادعت انه بيننا علاقة يوم واحد |
Sua Excelência tenciona alargar a participação das mulheres na Polícia. | Open Subtitles | يريد سيادتة توسيع مجالات مشاركة المرأة في قوة الشرطة |
Comecei a tomar mais atenção às vidas das mulheres em Gaza. | TED | بدأت اهتم أكثر بملاحظة حياة المرأة في غزة. |
Sabe, eu desenhei o Pavilhão da mulher da exposição. | Open Subtitles | هل تعرفون، أنا مصممة جناح المرأة في المعرض. |
Mas também sou a mulher de uniforme, e também sou a mulher com a "abaya" no começo. | TED | وأنا المرأة في ملابس آبار الحفر، وأنا التي كنت أليس العباءة في البداية. |
Preciso de algo para o almoço "Mulheres nas Artes" que ajudei a organizar. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى شيء لهذا "المرأة في والفنون" غداء I ساعد في تنظيم. |
Queria perguntar-lhe uma coisa. É seguro ser mulher nos bosques do Maine? | Open Subtitles | شيء واحد أردت سؤالك عنه ماذا يكون شكل المرأة في غابة ميين؟ |
Dois: O direito de uma mulher para decidir se não terá um bebé e as suas opções para evitar ou terminar a gravidez. | TED | ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل. |
Fugiu da escravatura; arriscou tudo para salvar a família; encabeçou um ataque militar; defendeu a causa do sufrágio das mulheres. Estas são apenas algumas das façanhas de uma das heroínas mais corajosas dos EUA. | TED | الهروب من العبودية، والمجازفة بكل شيء لإنقاذ عائلتها، وقيادة غارة عسكرية، وتأييد قضية حق المرأة في التصويت، هذه مجرد حفنة من الإنجازات لأحد أكثر أبطال أمريكا شجاعة. |