"المرأة لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulher não
        
    • As mulheres não
        
    • mulher nunca
        
    Essa mulher não precisa de ajuda. Ela quer morrer hoje. Open Subtitles هذه المرأة لا تحتاج أي مساعدة، إنها تريد الموت
    Porque aquela mulher, não me deixa em paz! Está obcecada por mim! Assedia-me a cada passo e nunca desiste! Open Subtitles لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف
    Onde é que diz que uma mulher não pode trabalhar? Open Subtitles أين كُتِب أن المرأة لا يجوز لها أن تعمل؟
    Aparentemente As mulheres não são hábeis a abrir portas. Open Subtitles على مايبدو، أن المرأة لا يمكنها فتح الأبواب
    O rosto de uma mulher nunca é_BAR_tão bonito como quando está com dores. Open Subtitles فوجه المرأة لا يبدو جميلاً بالكامل إلا إذا ذاق طعم الألم
    Quando se trata de vinho esta mulher não liga a cores, ela bebe o que estiver à frente. Open Subtitles عندما يأتي الامر للنبيذ هذه المرأة لا ترى اللون هي سوف تشرب اي شيئ يوضع امامها
    Deixaram claro que uma mulher não pode fazer um trabalho de homem. TED أعلنوها بوضوح أن المرأة لا يمكن أن تتخذ عمل الرجل.
    Uma mulher não teria lixado a mulher que amasse. Open Subtitles يا ليتني اكون كذلك لان المرأة لا تفسد على المرأة التي تحبها
    Sabes que uma mulher não pode andar em público sem ser com um homem. Open Subtitles تعلمين المرأة لا يمكنها ان تكون خارجا في العلن بدون صحبة رجل
    Esta idéia de que uma mulher não existe por si mesma. Open Subtitles التي تتبنى فكرة أن المرأة لا وجود مستقل لها
    Uma mulher não quer parecer bonita apenas por fora. Open Subtitles المرأة لا تريد أن تكون جميلة من الخارج وحسب
    Esta mulher não pode ser italiana. É impossível. Open Subtitles هذه المرأة لا يمكن أن تكون ايطالية هذا مستحيل
    Tu pensas que essa mulher não merece justiça? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه المرأة لا تستحق العدالة؟
    Peço desculpa, Meritíssimo, mas esta mulher não está a praguejar nada mais que rabulices absurdas e estou com um pouco de fome. Open Subtitles أنا متأسف يا حضرة القاضي , لكن هذه المرأة لا تتفوه سوى بالأكاذيب و تراوغ و أنا جائع قليلاً
    "Uma mulher não pode competir com a arma e o escudo." Open Subtitles المرأة لا تستطيع أن تُنافس بالمسدس, وبالدرع
    É nítido que a mulher não quer ser encontrada. Open Subtitles من الواضح ان هذه المرأة لا تريد لأحد ان يجدها
    Significa que uma mulher não precisa de um homem para ter prazer. Open Subtitles حسناً، هذا يعني أنّ المرأة لا تحتاج إلى رجل ليمتّعها على الإطلاق.
    Ela disse para assustares a mulher, não matá-la. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن تخيفي المرأة لا أن تذبحيها
    Disseram que seria porque As mulheres não aguentavam a dor da Transformação, mas isto não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles قالوا انها كانت لأن المرأة لا يمكن تحمل الألم من التحول ولكن في رأيي أنه لا معنى له
    para entrevistar. Não tenho tanta certeza quanto a áreas rurais, tradicionais, onde, acredito, As mulheres não possam falar com homens desconhecidos. TED يجري معها حوار ، غير متأكدة من المناطق الريفية و الشعبية و التي أخمن أن المرأة لا يمكنها التحدث لرجل غريب
    Pai, As mulheres não querem ser alvejadas na cara. Open Subtitles أبي، المرأة لا تحب إطلاق النار عليه في وجهه.
    E sabes que uma mulher nunca se engana. Open Subtitles وأنت تعلمين مثلي أن حدس المرأة لا يخيب أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more