"المرئية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vídeo
        
    • visual
        
    • visuais
        
    • visíveis
        
    • visível
        
    • invisíveis
        
    Primeiro, inventámos formas de registar -- primeiro pela escrita, depois pela gravação de áudio e agora pela gravação de vídeo também. TED الاول . اننا اخترعنا طرق عدة لتسجيل الاصوات مثل الكتابة .. والمسجلات الصوتية والمسجلات المرئية
    Porque é que não há mais filmagens em vídeo a criar mais direitos e mais justiça? TED لماذا العدد المتزايد من التسجيلات المرئية لا يقودنا إلى المزيد من تحقيق المساواة وأداء الحقوق؟
    Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. TED يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة.
    Tudo bem, mas não será tão impressionante sem a ajuda visual. Open Subtitles حسن، و لكن الأمر لن يكون مدهشاً دون الوسائل المرئية
    Brincar com o mundo e com a nossa perceção do mesmo, é realmente a essência dos efeitos visuais. TED التلاعب بالعالم، وإدراكنا له، هو حقيقة جوهر التأثيرات المرئية.
    Normalmente, os sinais visuais entram pelos olhos, e vão até às áreas visuais no cérebro. TED عادة، الإشارات المرئية تدخل، إلى مقل العيون، وتذهب إلى المناطق البصرية في المخ.
    Os satélites são um problema tanto para os comprimentos de onda visíveis TED تعد الأقمار الاصطناعية مشكلة على صعيدي الأطوال الموجية المرئية وغير المرئية.
    Agora, a existência da matéria negra é largamente atribuída ao efeito da gravidade na matéria visível. Open Subtitles الان, وجود الضلام مبني بشكل كبير على تأثير الجاذبية للمادة المرئية
    Discutimos isso demoradamente, na nossa última conversa por vídeo. Open Subtitles ناقشنا ذلك مطولا خلال مكالمتنا المرئية الأخيرة
    Vamos fazer uma vídeo conferência com ela. Open Subtitles لأكبر قدر. دعني أشركها معنا في المحادثة المرئية.
    Enquanto sites de bate-papo de vídeo colocam um rosto de natureza anônima da internet, a questão ainda permanece: Open Subtitles بينما تقوم مواقع الدردشة المرئية ،بإظهار هوية المتصلين بالإنترنت من الذي موجود هناك فعلاً؟
    Quando estivermos do lado de fora, vamos precisar estar em áreas sem vigilância por vídeo. Open Subtitles سيتحتم علينا فور خروجنا أن نلتزم بالمناطق الخالية من المراقبة المرئية
    localizado por baixo. É precisamente isso que provoca a distorção da minha imagem visual. TED وهذا هو بالضبط ما يسبب تشويه صورتي المرئية
    Conseguiam apontar para o objecto visual ou imitar o assobio. TED فتستطيع أن تشير إلى الأشياء المرئية التي تريدها أو تقلِّد الصفارة.
    É o lenço e estou a tentar levar o golfinho até ao teclado para lhe mostrar o sinal visual e o sinal acústico. TED هذا وشاح لعب، وأنا أحاول أن أجذب الدلفين عبر لوحة المفاتيح، لأريها الإشارة المرئية والصوتية
    No verão, visitei vários museus e galerias de arte e, enquanto andava de um lado para o outro, reparei que não havia arte visual. TED وفي صيف هذا العام، زرت متحف وصالات عرض مختلفة، ومن خلال تنقلي من مكان لآخر، لاحظت أن الفنون المرئية مفقودة هناك.
    Pensei que, com o estudo de artes visuais, aprenderia a ver — uma lição muito importante para um jovem que não podia mudar muito do que estava a ver. TED دراسة الفنون المرئية,أقتنعت أن أتعلم كيف أرى درس قوي لفتى لم يكن يستطيع التغيير كثيراً فيما كان يراه
    O psicólogo americano Paul Ekman identificou algumas emoções universais, cujas pistas visuais são interpretadas da mesma forma em várias culturas. TED العالم النفسي بول إيكمان قام بتحديد مشاعر معينة في العالم والتي يمكن فهم ملامحها المرئية بنفس الطريقة عبر الثقافات.
    Só em meados do século XX é que entendemos que os efeitos nocivos do rádio, como elemento radioativo, ultrapassavam os seus benefícios visuais. TED لم يكن حتى منتصف القرن العشرين. حتى أدركنا أن للراديوم تاثير ضار كعنصر مُشع تفوق فوائدها المرئية.
    Todos os objectos visíveis não são mais que máscaras de cartão. Open Subtitles جميع الأشياء المرئية ما هي إلا أقنعة تخفي ما ورائها
    Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. Open Subtitles سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك
    Estes são os corpos frutuosos do fungo, o único sinal visível de uma vasta rede subterrânea de filamentos fungosos. Open Subtitles هذه الأجسامَ المثمرةَ للفطرِ الإشارة المرئية الوحيدة من شبكة سرية تحت ارضية واسعة من شعيرات الفطريات
    Não há forma de estas fronteiras políticas ou invisíveis protegerem o parque contra as águas poluídas ou a escassez de água. TED بغض النظر عن الحدود السياسية أو غير المرئية يجب حماية المنتزه من المياه الملوثة أو من نقص نسبة المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more