Há quanto tempo trabalhas para o serviço de acompanhantes? | Open Subtitles | . منذ متى تعملين في خدمات المرافقة ؟ |
As raparigas começaram a trabalhar para um serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | البنتـان بدأتــا في العمل في خدمة المرافقة. |
Portanto, esta acompanhante está a assumir a culpa por alguém. | Open Subtitles | إذاً، تلك المرافقة تحمل التهمة عوضاً عن شخصٍ ما |
Havia mais alguém no carro, quando a acompanhante foi detida. | Open Subtitles | كان هناك ثمّة شخص آخر في السيّارة، حينما قُبض على المرافقة |
A vossa escolta militar terminará na fronteira. | Open Subtitles | وستبتعد مقاتلاتكم المرافقة لنا عند الحدود |
Manda alguns homens para lá e avisa os agentes da escolta. | Open Subtitles | ارسل البعض من رجالنا الى هناك وحذر شرطة المرافقة |
Eu quero acompanhantes, que acompanhem os nossos pênis nas vaginas delas. | Open Subtitles | أريد المرافقة لكي ترافق أعضائنا الذكورية إلى داخل مهبلها |
Não é normal que duas beldades como vocês passeiem por estas bandas, a não ser que tenha contratado o serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | لا يمكن لفتاتين مثيرتين مثلكما أن يتجولا في الحيّ إلا إذا قمت بطلب خدمة المرافقة |
Dei-lhe o número de um serviço de acompanhantes e ele pirou-se. | Open Subtitles | أعطيته بطاقتي لخدمة المرافقة ثم غرب عن وجهي |
Ok, então, todos os maridos utilizaram o mesmo serviço de acompanhantes e o mesmo apartamento. | Open Subtitles | وبأرقام هواتفهن المحمولة التي يمكن التخلص منها حسناً، إذاً كل الأزواج استخدموا نفس خدمة المرافقة |
Acho que consegui identificar as alunas que fazem parte do serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما أتعرف على الجامعيين الذين كانوا جزء من عملية المرافقة لدينا |
Vamos pedir uma intimação do telefone das 'acompanhantes Elegantes'. | Open Subtitles | سنقوم بجلب مذكرة من المحكمة للإطلاع على سجلات هاتف "المرافقة الأنيــقة". |
Vestimenta marrom significa que é uma carmelita, freiras reclusas, o que explica a acompanhante. | Open Subtitles | الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة |
Muito bem, então, a questão é, se a ligação não é uma acompanhante, existe mais alguma coisa em comum entre estas três vítimas, para além dos perfis delas? | Open Subtitles | حسنا،ً السؤال هو إذا ما كان الرابط ليس المرافقة الوحيدة هل هناك أي شيء يربط الضحايا سوياً بعيداً عن سيرهم الذاتية؟ |
Queremos saber sobre a acompanhante que estiveram em Forte Polk. | Open Subtitles | نريد ان نعرف عن المرافقة الذي قتل في فورت بولك |
Discotecas, serviços de acompanhante. | Open Subtitles | نوادي عراه, خدمات المرافقة و المراهنة |
Creio que, na hierarquia da prostituição, uma acompanhante é equivalente a "call girl da alta classe." | Open Subtitles | أنا أؤمن بالتسلسل الهرمي للدعارة، وتصنيف المرافقة يساوي "فتاة إتصالات مرموقة" |
As naves de escolta devem manter o controlo. | Open Subtitles | السفن المرافقة لابد أن تحاول ان تتحكم بها |
Já agora, Sra. Pucci, ainda vai precisar daquela escolta de segurança? | Open Subtitles | بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها |
Há 32 minutos, o Força Aérea 1 e toda a sua escolta de caças desapareceram do radar. | Open Subtitles | بعد 32 دقيقة، أن طائرة الرئيس والطائرات القتالية المرافقة أختفت إشارتهم تماماً |