"المرافقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acompanhantes
        
    • acompanhante
        
    • escolta
        
    • serviço
        
    Há quanto tempo trabalhas para o serviço de acompanhantes? Open Subtitles . منذ متى تعملين في خدمات المرافقة ؟
    As raparigas começaram a trabalhar para um serviço de acompanhantes. Open Subtitles البنتـان بدأتــا في العمل في خدمة المرافقة.
    Portanto, esta acompanhante está a assumir a culpa por alguém. Open Subtitles إذاً، تلك المرافقة تحمل التهمة عوضاً عن شخصٍ ما
    Havia mais alguém no carro, quando a acompanhante foi detida. Open Subtitles كان هناك ثمّة شخص آخر في السيّارة، حينما قُبض على المرافقة
    A vossa escolta militar terminará na fronteira. Open Subtitles وستبتعد مقاتلاتكم المرافقة لنا عند الحدود
    Manda alguns homens para lá e avisa os agentes da escolta. Open Subtitles ارسل البعض من رجالنا الى هناك وحذر شرطة المرافقة
    Eu quero acompanhantes, que acompanhem os nossos pênis nas vaginas delas. Open Subtitles أريد المرافقة لكي ترافق أعضائنا الذكورية إلى داخل مهبلها
    Não é normal que duas beldades como vocês passeiem por estas bandas, a não ser que tenha contratado o serviço de acompanhantes. Open Subtitles لا يمكن لفتاتين مثيرتين مثلكما أن يتجولا في الحيّ إلا إذا قمت بطلب خدمة المرافقة
    Dei-lhe o número de um serviço de acompanhantes e ele pirou-se. Open Subtitles أعطيته بطاقتي لخدمة المرافقة ثم غرب عن وجهي
    Ok, então, todos os maridos utilizaram o mesmo serviço de acompanhantes e o mesmo apartamento. Open Subtitles وبأرقام هواتفهن المحمولة التي يمكن التخلص منها حسناً، إذاً كل الأزواج استخدموا نفس خدمة المرافقة
    Acho que consegui identificar as alunas que fazem parte do serviço de acompanhantes. Open Subtitles أعتقد أنني ربما أتعرف على الجامعيين الذين كانوا جزء من عملية المرافقة لدينا
    Vamos pedir uma intimação do telefone das 'acompanhantes Elegantes'. Open Subtitles سنقوم بجلب مذكرة من المحكمة للإطلاع على سجلات هاتف "المرافقة الأنيــقة".
    Vestimenta marrom significa que é uma carmelita, freiras reclusas, o que explica a acompanhante. Open Subtitles الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة
    Muito bem, então, a questão é, se a ligação não é uma acompanhante, existe mais alguma coisa em comum entre estas três vítimas, para além dos perfis delas? Open Subtitles حسنا،ً السؤال هو إذا ما كان الرابط ليس المرافقة الوحيدة هل هناك أي شيء يربط الضحايا سوياً بعيداً عن سيرهم الذاتية؟
    Queremos saber sobre a acompanhante que estiveram em Forte Polk. Open Subtitles نريد ان نعرف عن المرافقة الذي قتل في فورت بولك
    Discotecas, serviços de acompanhante. Open Subtitles نوادي عراه, خدمات المرافقة و المراهنة
    Creio que, na hierarquia da prostituição, uma acompanhante é equivalente a "call girl da alta classe." Open Subtitles أنا أؤمن بالتسلسل الهرمي للدعارة، وتصنيف المرافقة يساوي "فتاة إتصالات مرموقة"
    As naves de escolta devem manter o controlo. Open Subtitles السفن المرافقة لابد أن تحاول ان تتحكم بها
    Já agora, Sra. Pucci, ainda vai precisar daquela escolta de segurança? Open Subtitles بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها
    Há 32 minutos, o Força Aérea 1 e toda a sua escolta de caças desapareceram do radar. Open Subtitles بعد 32 دقيقة، أن طائرة الرئيس والطائرات القتالية المرافقة أختفت إشارتهم تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more