Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. | Open Subtitles | من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه |
- vigilância e vídeos do Grunfeld e de alguns dos rapazes. | Open Subtitles | صور المراقبه و أفلام منزليه ل جرانفيلد و بعض الأطفال |
Nos postos fortificados, a vigilância é uma constante. | Open Subtitles | على طول الجبهه و على مدى 24 ساعه لا تتوقف المراقبه لحظه واحده |
Devia ter tido mais tempo para preparar as câmaras de segurança. | Open Subtitles | ذلك الممر الصاعد بكاميرات المراقبه علينا أن نستخدم تحضيراً أكثر |
Postos de observação nas montanhas para sermos avisados com antecedência. | Open Subtitles | مركز المراقبه سيكون على الجبل ، لينذر الجميع مبكراً |
Vamos pôr toda a gente que está envolvida na reunião sob vigilância. | Open Subtitles | كإحتراس وضعنا كل شخص يحضر المحادثات تحت المراقبه |
É como ver um assalto numa daquelas câmaras de vigilância. | Open Subtitles | مثلما نشاهد سرقة بنك من خلال كاميرات المراقبه |
As salas com monitores - eles tinham o teu pai sob vigilância? | Open Subtitles | هذه الغرفه التى يوجد بها شاشات المراقبه هل هذه التى كانوا يراقبون والدك بها |
Ele está irritado e provavelmente não fez a vigilância que gosta de fazer. | Open Subtitles | انه غاضبُ، و من المحتمل انه لَم يرتب لأمر المراقبه التي يحبها ُ |
Tenho o vídeo das câmaras de vigilância do metropolitano perto da casa do Muller. | Open Subtitles | الفيديو الموجود من كاميرات المراقبه في النفق قريب من مكان موللر إستمر |
Estes membros da equipa não sabem que estão sob vigilância ou que são alvos de uma experiência. | Open Subtitles | ذلك الفريق لا يعلم بأنه تحت المراقبه أو أنهم موضوع البحث الجاري |
Ainda bem que me obrigaste a comprar a câmara de vigilância. | Open Subtitles | حمداً لله، أنتِ تريحيني بآلة التصوير المراقبه هذه |
Mas não conseguia dormir, por isso pensei que me faria bem ver... ver, tu sabes, uns monitores de vigilância ou assim. | Open Subtitles | لذا فكرت ان عمل شيء جيد إلى إلى تعلمين المراقبه او شيء آخر |
Até que cheguem aqui nós apenas mantemos o prédio sob vigilância. | Open Subtitles | الى ان يصلوا الى هـنـا سنبقي المبني تحت المراقبه |
Vou precisar dos vídeos de vigilância. E cópia de todos os recibos. | Open Subtitles | أريد أشرطة المراقبه و نسخه من كل إيصالاتك |
Vamos afastar este guarda dos monitores de vigilância. | Open Subtitles | حسناً لنبعد هذا الحارس عن شاشات المراقبه هل أنت مستعد؟ |
Pelas câmaras de segurança. Sei lá. Não te mexas! | Open Subtitles | بواسطة كاميرات المراقبه لا اعلم ، لا تتحرك |
Os monitores de segurança não têm gravações de nada. Só uma implosão gigante de vidro como uma onda de choque gigante. | Open Subtitles | لم تسجل كاميرات المراقبه شىء بدت كأنها موجه صدمه كبيره فقط |
E as declarações das testemunhas oculares, as cassetes de segurança, o facto de ninguém ter visto um elefante até estar a quilómetros do zoo? | Open Subtitles | وماذا عن حقيقه أن كاميريات المراقبه وكل الحرس لم يروا أحد او فيل؟ |
Ela tem 7 nomes falsos e uma dúzia de agências no mundo, que a tem em listas de observação. | Open Subtitles | رئيس ان لديها 7 هويات مزيفه و اثنا عشر وكاله حكوميه حول العالم وضعوها على قائمه المراقبه |
Mais ninguém o fará. Patrulheiro, daqui Posto de vigia. | Open Subtitles | لا أحد آخر سيساعدهم ستيكمان، هنا غرفة المراقبه |
Daqui Ronda 4 para Controlo de segurança. | Open Subtitles | هنا مركز المراقبه 4 لأدارة الامن |