Telefonei para o hotel de Moscovo e informaram-me que chegaremos um dia mais tarde, mas, esperam que fiquemos dois dias para ver a Praça Vermelha, o Kremlin, e... | Open Subtitles | لقد حصلت على هاتف فندقهم في موسكو ويعرفون أين سنكون آخر النهار ولكنهم سيمكثون يومين لمشاهدة المربع الأحمر |
Pareceu-lhe ter reconhecido alguém da máfia russa, da Praça Vermelha. | Open Subtitles | ظنت أنها تعرفت على شخصٍ "بالمافيا الروسية.. "المربع الأحمر |
Então, vou direito a ela, na Praça Vermelha, com uma dúzia de rosas? | Open Subtitles | لذا , يجب علي فقط الذهاب إليها في المربع الأحمر مع طزينة من الورد |
O orçamento tinha de ser escondido numa caixa vermelha virtual, que só eu controlaria. | Open Subtitles | إنها عبارة عن ميزانية تشغلية مخفية بعيداً في المربع الأحمر الأفتراضي الذي أتحكم به أنا لوحدي. |
Isso é uma caixa vermelha. | Open Subtitles | إنه المربع الأحمر. |
- Uma caixa vermelha. | Open Subtitles | ـ إنه المربع الأحمر |
É o nosso alvo. Foi por ele que ouvi falar pela primeira vez do grupo "Praça Vermelha". | Open Subtitles | ومن خلاله سمعت لأول مرة عن مجموعة "المربع الأحمر" |
Hoje ela reconheceu um dos seus homens como sendo da Praça Vermelha. | Open Subtitles | بوقتٍ سابق اليوم، تعرفت على أحد "رجالك برمز "المربع الأحمر |
É suposto ser o símbolo de um grupo chamado "Praça Vermelha". | Open Subtitles | يُفترض بأنها شعار لمجموعة تدعى "المربع الأحمر" -{\an3\pos(310,268)}يُفترض؟ |
- Tudo sobre a Praça Vermelha. | Open Subtitles | اجلبي لي كل شئ يخص "المربع الأحمر" |
Ela pediu-me os arquivos da Praça Vermelha. | Open Subtitles | طلبت مني إحضار ملف "المربع الأحمر" |
Senhor, o Hunt está em posse de uma caixa vermelha virtual que só pode ser aberta por si. | Open Subtitles | سيّدي، بحوزة (هانت) المربع الأحمر الإفتراضي الذي يمكن فتحه فقط عن طريقك. |