"المرة الأولى التى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira vez que
        
    • da primeira vez que
        
    Não seria a primeira vez que uma rapariga o faria. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التى تفعل فيها فتاة ذلك.
    É a primeira vez que o campeão é levado ao chão. Open Subtitles هذه المرة الأولى التى سقط بها البطل من الضربة القاضية
    Esta não é a primeira vez que arruinas as coisas, não é? Open Subtitles أنها ليست المرة الأولى التى تفشل فى القيام بشىءً ما,أليس كذلك؟
    Não era a primeira vez que ia para cama com um cara, e acordava com um bilhete. Open Subtitles أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة.
    Ainda se lembra da primeira vez que viu Marte por um telescópio. Open Subtitles ما زال يتذكّر المرة الأولى التى رأى فيها "المريخ" خلال التلسكوب
    - É a primeira vez que vejo num humano. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى أراها على إنسان
    Não, mas foi a primeira vez que eu quis aceitar. Open Subtitles لا، ولكنها المرة الأولى التى أردت أن أقول نعم0
    É a primeira vez que eu não estou contigo... Open Subtitles هذه المرة الأولى التى لا اكون معك فيها..
    Acho que foi a primeira vez que ela de fato... me viu. Open Subtitles فى الحقيقه، أعتقد أنها كانت المرة الأولى التى نظرت فيها إلي
    É a primeira vez que ouço alguém dizer que eles querem que as suas compensações sejam regulamentadas. Open Subtitles و هذه هى المرة الأولى التى أسمع فيها أحدا يقول أنهم يريدون حقا تنظيم مكافئاتهم
    Mas esta não seria a primeira vez que faríamos uma excepção. Open Subtitles لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء.
    Não é a primeira vez que a Cúpula nos mente. Open Subtitles ليست المرة الأولى التى تخدعنا فيها القبة السماء صافية
    É como a primeira vez que aqui vim. Open Subtitles مثل المرة الأولى التى أتيت فيها إلى هنا,أليس كذلك؟
    Não é a primeira vez que raios trazem morte, e a destruição não terminará aí. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التى يتسبب فيها البرق فى الموت ، و لن تكون الأخيرة
    Não se rale comigo. Não é a primeira vez que me pulverizam a cabeça. Open Subtitles لا تهتم ، سيدى ، هذه لَيستْ المرة الأولى التى يسحق فيها رأسي
    É a primeira vez que me tratou pelo nome, Cérebro. Open Subtitles تلك المرة الأولى التى تدَعوني باسمِي الأولِ، براينز شكراً لإيْقاظي
    Esta não é a primeira vez que fazes face... a um problema que exige... Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التى نواجه فيها مشكلة
    a primeira vez que te vi, disse cá para mim, disse... Open Subtitles المرة الأولى التى رايتك فيها , ..... كنت اقول لنفسى
    Foi a primeira vez que pensei em ser advogado. Open Subtitles كانت تلك المرة الأولى التى فكرت أن اكون محام
    É a primeira vez que o toco. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى لم يسبق لى أن كنت قادرا على مس طفلى الرضيع
    Mas, da primeira vez que os tomei, tive paralisia facial parcial. Open Subtitles ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا أصابنى شلل جزئى فى الوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more