Sabes vamos tentar que sejam anos na próxima vez. | Open Subtitles | اتعرفا لا نجعل المرة القادة اعواما حتى نتقابل |
Por isso, só têm que se culpar a vocês mesmos da próxima vez que vão ao veterinário e se queixarem que aquele médico Indiano é muito brusco com o vosso gato. | Open Subtitles | حسنا عليكم لوم انفسكم المرة القادة سوف تذهبون الى البيطري للشكوى ان ذلك الطبيب الهندي قاسي مع قططكم |
Da próxima vez que nos virmos terei uma nova identidade. | Open Subtitles | في المرة القادة التي نرى بعضنا الآخر، ستكون لديّ هوية جديدة. |
Não canceles, mas... da próxima vez, quando for o teu fim-de-semana, | Open Subtitles | لا تلغيه، لكن في المرة القادة وأثناء عطلتك |
Aproveito então para te dizer que da próxima vez que fores de férias, nós não iremos ficar com o gato. | Open Subtitles | سأنتهز هذه الفرصة لأخبره المرة القادة عندما تذهبي في إجازة -دعي قطتك في مكان أخر |
Na próxima vez, vai ser na cabeça. Pare de fingir estar a mexer no twitter, Srtª. | Open Subtitles | المرة القادة ستكون هذه في رأسك توقفي عن التظاهر بأنك تتفحصين حساب(تويتر) خاصتك "سيدة "سينكلير |
- Até á próxima vez. | Open Subtitles | -أجل في المرة القادة سـ ... |