"المرضى الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pacientes que
        
    • doentes que
        
    • os doentes
        
    • os pacientes
        
    • doentes com
        
    • pessoas que
        
    • paciente que
        
    • pacientes com
        
    Eram pacientes que tinham fracassado na primeira ou segunda cirurgia de bypass. Open Subtitles هؤولاء كانوا المرضى الذين فشلوا بعملياتهم الجراحية التجاوزيّة الأولى أو الثانية.
    Nós estudámos a atitude de adolescentes perante fotografias de pacientes que fizeram esta cirurgia corretiva. TED لقد درسنا مواقف المراهقين لاستجابتهم لصور المرضى الذين خضعوا لجراحات وجهه تصحيحية.
    Mas terá custado um preço alto a centenas de pacientes que, como a Celine, foram deixados à sua sorte uma vez terminada a investigação. TED لكنها ستفعل ذلك على حساب الكثير من المرضى الذين, مثل سيلين قد تركوا لحالهم عندما انتهت التجربة.
    Levei 2 anos a ver doentes que já teriam morrido com a medicina convencional e os seus prognósticos. Open Subtitles استلزمني اﻷمر عامين في معاينة المرضى الذين كانوا في حكم الموتى مع الطب التقليدي و بتشخيصهم.
    Lembro-me que me chamou a atenção as caraterísticas dos doentes que eu observava. TED وأتذكر أنني لاحظت شيئًا في صفات المرضى الذين أشرف عليهم.
    os doentes com família e amigos, costumam ficar bem. Open Subtitles المرضى الذين لديهم أصدقاء أو عائلة يكونون بخير
    os pacientes com negligência unilateral, como P.S., têm normalmente danos numa parte especial desta rede. TED إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة.
    Hoje, nós, investigadores médicos, estamos empenhados em que a Rebeca, e pessoas como ela, sejam dos últimos pacientes que não podemos ajudar. TED فاليوم، نحن الباحثون الطبيون ملتزمون بأن تكون ريبيكا ومن مثلها آخر المرضى الذين نفشل في علاجهم
    Este é um dos pacientes que tem uma aura e tem sempre uma enxaqueca depois da aura. TED وهنا واحد من المرضى الذين لديهم هالة ودائما لديه صداع سيء ، بعد الهالة.
    Mas muitos pacientes que precisam de transplante de medula não têm familiares compatíveis. TED لكن العديد من المرضى الذين يحتجون زراعة نخاع العظم ليس لديهم تطابق من أفراد عائلتهم.
    Genuino, limpo.... não como alguns pacientes que conheço. Open Subtitles كان صادق ونظيف ليس مثل بعض المرضى الذين أعرفهم
    Tu não sabes o tipo de pacientes que temos tido ultimamente. Open Subtitles أنت لا تعلم نوع المرضى الذين حصلنا عليهم مؤخرًا
    Agora, Olhe, aqui está a lista de todos os pacientes que tivemos no ultimo mês. Open Subtitles أنظري ، هذه قائمة بكل المرضى الذين دخلوا العنبر في الشهر الأخير
    pacientes que não podem ser evacuados. Open Subtitles هناك الكثير من المرضى الذين لا يمكن إخلاؤهم
    pacientes que ficam em baixo na lista de transplante morrem à espera. Open Subtitles المرضى الذين يبقون بأسفل لائحة الزرع يموتون وهم ينتظرون قلباً
    Bem, a nossa esperança é ajudar pacientes que sofram de doenças como a Doença de Alzheimer, Open Subtitles نتمنى مساعدة المرضى الذين يعانون من امراض , مثل الزهايمر
    Mas é da nossa responsabilidade traduzir a ciência de ponta em medicina para salvar a vida de todos os doentes que estão à espera. TED ومع ذلك، تقع على عاتقنا مسؤولية تحويل العلم الحديث إلى طب لإنقاذ حياة جميع المرضى الذين ينتظرون الأعضاء.
    Aqui, o fator oculto é a proporção relativa dos doentes que chegam de boa saúde ou em mau estado. TED وهنا، العامل المندس هو العلاقة بين نسبة المرضى الذين وصلوا بصحة جيدة أو بصحة متدنية
    À medida que os médicos aprendam a testar os doentes e compreendam determinados tipos genéticos de tumores, podem ajudar-nos a determinar quais os doentes que podem beneficiar desta estratégia e quais os bloqueadores genéticos que podemos usar. TED كما يتعلم الأطباء كيفية فحص المرضى وفهم أنواع محددة من الأورام الوراثية، يُمكنهم مساعدتنا في تحديد من هم المرضى الذين يُمكن لهم الإستفادة من هذه الخطة وما هو مانع الجين الذي يمكننا استخدامه.
    Vocês ficariam surprendidos se soubessem o numero de pessoas que me consultam por terem acreditado em sacerdotes. Open Subtitles ستندهشون بعدد المرضى الذين يأتون إلي لأنهم في وقتٍ ما آمنوا بقسيس
    Como todo o paciente que procura uma terapia... tu já sabes a resposta. Open Subtitles مثل أكثر المرضى الذين يأتون إلي أنت تعرف الجواب على سؤالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more