E os membros fantasma, por sua vez, podem ajudar os pacientes a ver a prótese como sendo uma extensão do seu corpo e a manipulá-la intuitivamente. | TED | والأطراف الخيالية بدورها تساعد المرضى على تصور الأطراف الصناعية كامتداد للجسم وتخدع حدسهم. |
E hoje utilizamos incentivos baseados na perda para ajudar os pacientes a andarem mais, perder peso e tomar os medicamentos. | TED | الآن، استعملنا الفقدان كمحفز لمساعدة المرضى على المشي أكثر، فقدان الوزن وأخذ أدويتهم. |
E então os pacientes apoderaram-se do hospício? | Open Subtitles | إذاً , ماذا , إشتولى المرضى على المستشفى؟ |
Não sei se já se aperceberam, mas 90% dos doentes na lista de transplantes estão à espera de um rim. | TED | لا أعرف إذا كنتم تدركون ذلك، ولكن 90% من المرضى على قائمة الزرع هم في الواقع ينتظرون كلية. |
No caso do rim, como referi, na primeira pintura que vocês viram, o primeiro slide que vos mostrei, 90% dos doentes na fila de espera do transplante estão a espera de um rim — 90%. | TED | بالنسبة للكلى, كما أخبرتكم عن اللوحة الأولى التي رأيتموها أول صورة تم عرضها هنا 90% من المرضى على لائحة إنتظار الزراعة في إنتظار كلية, 90% |
os pacientes neste nível são mantidos em celas para o seu próprio bem-estar. | Open Subtitles | المرضى على هذا المستوى يتم حفظهم بخلايا حسب حالتهم الخاصة |
Pesquisou a fundo os pacientes à procura de um denominador comum. Mas nada. | Open Subtitles | لذا بحث في خلفية المرضى على قاسم مشترك ولم يجد شيئاً |
Do 413 ao 427, todos os pacientes estão vivos. | Open Subtitles | 413 خلال 427 جميع المرضى على قيد الحياة |
Dr. Marks, todos os pacientes nas bombas de infusão estão fora da rede | Open Subtitles | دكتورة ماركس .. جميع المرضى . على مضخات حقن السوائل أصبحوا خارج الشبكة |
Todos os pacientes estão vivos e contabilizados. | Open Subtitles | جميع المرضى على قيد الحياة و قد بُلغتُ بذلك |
Hoje em dia, médicos avaliam os pacientes caso a caso, para administrarem a combinação de tratamentos e terapias que os possibilite viver ao máximo das suas capacidades. | TED | اليوم، يتعامل الأطباء مع المرضى على أساس كل حالة على حدة لوصف مجموعة من العلاجات التي تسمح لهم بالعيش لأقصى إمكانياتهم المحتملة. |
Não podes ver os pacientes como pessoas. | Open Subtitles | لا ينبغي أن ترى المرضى على أنّهم أناس |
Descobrimos — misturámos as fotografias para não reconhecerem o antes e o depois — o descobrimos que os pacientes eram vistos como mais atraentes depois da operação. | TED | وما وجدناه هو -- لقد شوشنا الصور لكي لا يستطيعوا تمييز ما قبل و بعد -- ما وجدناه هو أنه ينظر إلى المرضى على أنهم أكثر جاذبية بعد الجراحة. |
Nesse caso, já devia de saber, Enfermeira Elkins, que o objectivo é manter os pacientes vivos, e não matá-los por negligência, depois do cirurgião ter dado o seu melhor para os salvar. | Open Subtitles | إذاً، يجب أنك تعرفين مسبّقاً (ممرضة (ألكينز أن الهدف هو إبقاء المرضى على قيد الحياة لا قتلهم بسبب الإهمال |