"المريضَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • paciente
        
    Disseste que a imagem não prestava porque o paciente estava a tremer. Open Subtitles لقد قلتَ أن الصورةَ سيئة لأن المريضَ كانَ يرتجف
    Ele será o paciente, e eu, o médico. Open Subtitles سيعودُ المريضَ مجدّداً وأعودُ أنا الطبيب
    O Eduardo foi o primeiro paciente a morrer nos meus cuidados. Open Subtitles إدواردو كَانَ المريضَ الأولَ أبداً للمَوت في عنايتِي.
    Se dizemos à família que o paciente morreu, prefiro que estejamos correctos. Open Subtitles حسناً ، عندما نخبرُ عائلةً أنّ المريضَ ميّتٌ فأفضّل أن نكون مُحقّين في ذلك
    Parece-me justo, vamos então tratar do paciente. Open Subtitles حسناً. دعنا نَذْهبُ متعةً المريضَ.
    Eles induzem no paciente uma paragem hipotérmica, que parará o coração e porá o sangue a circular artificialmente. Open Subtitles وَضعوا المريضَ تحت توقيفِ hypothermic، يَعْني القلبُ سَيَتوقّفُ ودمّ بشكل إصطناعي مُوَزَّع.
    Conheces aquela nossa paciente, a Agatha Ripp? Open Subtitles إنّ المريضَ الذي نحن نُعالجُ، أجاثا Ripp؟
    Adorava ficar a ouvir falar dos intestinos do teu filho, mas a paciente está preparada há 20 minutos. Open Subtitles أنا أَحبُّ بَقاء وسَمْع عن حركة أمعاءِ إبنِكِ... لكن المريضَ مستعدَّ ل20 دقيقةِ.
    Mas, na McNamara/Troy, encontraremos opções de pagamento adequadas a cada paciente. Open Subtitles لكن في مكنمارا / تروي، نحن سَنَجِدُ خيار دفعةِ لمُلائَمَة أسلوبِ حياة المريضَ.
    A gravação foi feita com o consentimento do paciente. Open Subtitles حَسناً، الشريط جُعِلَ بموافقةِ المريضَ
    Dr. McNamara, quando se compara... a esperança de vida do paciente, com o seu estado de saúde... Open Subtitles الدّكتور مكنمارا، عندما تُقارنُ... بقاء المريضَ العامَّ بله أَو حالةِ صحةِ clinicaIها -
    O nome da paciente é Megan. Open Subtitles إنّ اسمَ المريضَ مايجن.
    Por favor, contenha o paciente. Open Subtitles رجاءً سيطر على المريضَ.
    Expõe-se o paciente a estímulos físicos intensos. Open Subtitles تعرضينَ المريضَ لمحفز جسديّ قويّ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more