Como saímos da quinta para o desconhecido. | Open Subtitles | نفس الطريقة التى جعلتنا نترك المزرعة إلى المجهول. |
Sim, a maioria são cartas da quinta para Visualize a pedir mais apoio e mais dinheiro. | Open Subtitles | أجل، هي في الغالب رسائل من المزرعة إلى المجموعة تطلب المزيد من المساعدة والمزيد من المال. |
Não tinha muito material. Foi da quinta para a mesa. | Open Subtitles | أنا لم أعمل كثيراً فيه لقد كان من المزرعة إلى الطاولة |
Temos de ir embora e esquecer a quinta para sempre. | Open Subtitles | علينا أن نذهب الآن وننسى المزرعة إلى الأبد. |
Comemos o que produzimos. Da quinta para a mesa. | Open Subtitles | ما كنا نرعاه، هو ما كنا نأكله من المزرعة إلى طاولة الطعام |
Da quinta para a mesa, meu. Para o meu restaurante Ellipsis. | Open Subtitles | من المزرعة إلى الطاولة يا رجل (من أجل مطعمي (إليبسيس |
Se vocês são como eu, têm tido cada vez mais dificuldade em olhar à vossa volta sem verem expressões como "produzido ao ar livre" "da quinta para a mesa", "produzido organicamente", principalmente aqui no Colorado. | TED | مرحباً، لو كنتم مثلي، ربما ستجدون أنه من الصعب التحرك مؤخراً بدون مشاهدة كلمات مثل "مزرعة طبيعية" "من المزرعة إلى الطاولة" "أُنتجت عضويّاً،" وخصوصاً هنا في "كولورادو" |