Um facto da "Diversão na quinta" que todos menos eu parecem saber. | Open Subtitles | نعم, يبدو ان الجميع يعلم بحقيقة المزرعه الممتعه هذه عداي أنا |
Encontramo-nos na quinta velha por cima do rio. | Open Subtitles | لو انفصلنا , قابلنى عند المزرعه القديمه اعلى النهر |
Tinha herdado uma pequena quinta... e como estava a ficar sem dinheiro... resolvi regressar ao sul e viver lá. | Open Subtitles | أخبرني أنه ورث مزرعة صغيرة وكان يعلم أن ما معي من مال قد نفذ فاقترح عليّ العودة إلى الجنوب والعيش في هذه المزرعه |
As pessoas vêm a Burkittsville como se isto fosse o rancho do Charles Manson, ou a casa de Ed Green, o assassino em série, para visitar um local assombrado. | Open Subtitles | لقدبدأ الناس فى الذهاب الى بركتزفيل كما لو أنها كانت رواية المزرعه لــ تشارلز مانسون أو منزل السفاح المشهور إد جين كل هذا ليزوروا منزل أشباح |
Até tomares conta deste rancho, sou eu que tomo as decisões aqui! | Open Subtitles | إلى أن تدير هذه المزرعه, فأنا من يتخذ القرارات هنا . |
Sim... por causa de quando ele usa a sabedoria da fazenda. | Open Subtitles | نعم مثله عندما يقول احدي مقولاته التي تعلمها في المزرعه من حيث جاء |
Outro dia glorioso nos Fuzileiros. Um dia nos Fuzileiros é como um dia na quinta. | Open Subtitles | يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه |
Temos de nos afastar o mais possível desta quinta. | Open Subtitles | يجب ان نهرب من هذه المزرعه باسرع ما يمكننا |
Nem mesmo o velho McDonald ia querer esta quinta. | Open Subtitles | حتى مكدونالدز العجوز لن يرضى بهذه المزرعه ولكنها رائعه |
Reggie Redrooster com o Relatório da quinta. | Open Subtitles | هذا ريجى الديك الاحمر ومعه تقرير عن المزرعه |
É tão bom ter homens aqui para ajudar na quinta. | Open Subtitles | أنا سعيدة لوجود رجال ليساعدوا في عمل المزرعه |
A última notícia que ouvi foi que estavam escondidos numa quinta. | Open Subtitles | آخر شئ سمعته أنهم قاموا بإخفاء الأولاد في مخبأ سري بعيد في بيت المزرعه |
Não há feridos graves do assalto à quinta. | Open Subtitles | لا يوجد إصابات خطيره من مجموعه بيت المزرعه |
É como se pudesse fechar os olhos e ver a quinta onde o porco vivia, e sentir o sol e a chuva na minha cara, e até sentir a terra de onde as ervas cresceram. | Open Subtitles | إنه لذيذ إنه مثل أنني لا أستطيع إغلاق عيني مثل أنني يمكنني رؤيه المزرعه والخنازير فيها وأشعر بأشعه الشمس .. |
Não te preocupes, meu amor, terás amigos novos, mas não serão aqueles da quinta. | Open Subtitles | لا تقلق، يا عزيزي سوف نجد لك أصدقاء جدد لكنهم لن يكونوا هؤلاء من المزرعه |
Quando o meu irmão vendeu o rancho, prometi tomar conta dela. | Open Subtitles | عندما باع اخى هذه المزرعه وعدته ان اعتنى بها |
As festas no rancho são sempre um espectáculo. Pensa nisso. - Ok. | Open Subtitles | ـ أطراف المزرعه دائما صخريه، فكرى فى الموضوع/ـ حسنا ـ يجب أن أذهب، وداعاً/ـ وداعاً |
Ele precisa de ti para tocares para frente o rancho. | Open Subtitles | إنه بحاجه إليك للحفاظ على المزرعه .. |
Podias fazer vinte habitações espetaculares, do teu rancho, e ainda ficar com a casa, e cem hectares. | Open Subtitles | يمكن الحصول على 20موقعا رائعا للمنازل . فى تللك المزرعه و الأحتفاظ بمنزلك . و 100 هكتار . |
Nem falaste que ias vender o rancho. | Open Subtitles | أنت لم تقل لنا أنك ستبيع المزرعه. |
Um ano atrás, tu deixaste o programa Stargate por causa do stress mental, e porque querias ficar comigo e com uma fazenda cheia de animais fedorentos. | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
Fartam-se de brigar e de sangrar e de vomitar pelo chão... e eu tenho de tomar conta da herdade. | Open Subtitles | وهم يتخاصمون ويستدمون ويتقيؤون على الأرض بالوقت الذي عليّ أدارة المزرعه |