Doenças crónicas, como diabetes, asma, doenças cardiovasculares, acompanharão as crianças até à fase adulta e, possivelmente, encurtarão a vida delas. | TED | الأمراض المزمنة مثل: السكري، الربو، أمراض القلب. ستلازمه تلك الأمراض حتى المراهقة وربما يموت مبكرًا. |
Resumindo, descobrimos que as pessoas que vivem onde ocorre a exploração a céu aberto têm níveis significativamente mais altos de doenças cardiovasculares, doenças renais e doenças pulmonares crónicas, como a DPOC. | TED | أقدم لكم ملخصًا مقتضبًا، وجدنا أن الذين يعيشون في مناطق تعدين قمم الجبال لديهم مستويات مرتفعة كثيرًا من الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الكلى وأمراض الرئة المزمنة مثل الانسداد الرئوي. |
No interior das vias respiratórias e dos pulmões, o fumo aumenta a probabilidade de infeções, assim como de doenças crónicas como bronquites e enfisema. | TED | بداخل المسالك الهوائية والرئتين، يزيد الدخّان من فرص الإصابة بالعدوى، بالإضافة إلى الأمراض المزمنة مثل الالتهاب الشعبي وانتفاخ الرئة أيضًا. |
E passámos os últimos 100 anos a tentar aplicar esse modelo vezes sem conta nas doenças não infecciosas, nas doenças crónicas como o diabetes, a hipertensão e as doenças cardíacas. | TED | و قد قضينا آخر 100 سنة في محاولة لتكرار هذا النموذج مرارًا وتكرارًا في الأمراض غير المعدية، في الأمراض المزمنة مثل مرض السكري وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب. |