Nós não teremos mais até acharmos aquele anel e reactivarmos o Espelho. | Open Subtitles | لن يكون لدينا المزيد حتى نجد الخاتم. ونُعيد تشغيل المرآة الناقلة. |
É provável que haja outras e que haverá mais até que alguém pare o predador que a matou. | Open Subtitles | ،على الأرجح أنه كان هنالك آخرون وسيكون هنالك المزيد .حتى يوقف أحد المفترس الذي قتلها |
Irei fornecer atualizações se necessário, mas provavelmente nada mais até a operação estar terminada. | Open Subtitles | سنبقيكم على إطلاع حول العملية إن لزم الأمر لكن على الأرجح لن يكون هناك المزيد حتى إنتهاء العملية |
Fora isso, não posso dizer mais nada até levar os restos para o laboratório. | Open Subtitles | لا أستطيع قول المزيد حتى نأخذ بقايا الرفات إلى المختبر |
Não digo mais nada até falar com o meu advogado | Open Subtitles | لن أقول المزيد حتى أستشير المحامي الخاص بي. |
Por isso, não falo mais até ter um advogado presente. | Open Subtitles | لذا لن أقول المزيد حتى يحضر المحامي |
Não saberemos mais até ela acordar da anestesia. | Open Subtitles | لن نعرف المزيد حتى تستيقظ من التخدير. |
E morrerão mais até que me digam o que me tiraram. | Open Subtitles | سوف يموت المزيد... حتى يخبروني... ما الذي أخذوه. |
Não digo mais nada até falar com o meu advogado. | Open Subtitles | لا أريد قول المزيد حتى أتحدث مع المُحامي الخاص بي |
Não há mais nada, até amanhã. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد حتى الغد |