"المزيد من الأسئلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais perguntas
        
    • mais questões
        
    • mais algumas perguntas
        
    • feito mais
        
    • Mais alguma pergunta
        
    Nesse caso, não respondo a mais perguntas sem a presença de advogado. Open Subtitles في تلك الحالة، لن أجيب عن المزيد من الأسئلة بدون محامي
    Não responderei a mais perguntas até ao meu advogado chegar. Open Subtitles لن أجيب على المزيد من الأسئلة حتى يحضر المحاميّ
    Só pode reter o meu cliente se tiver mais perguntas a fazer. Open Subtitles يمكنك إبقاء موكلي هنا فقط إنّ كنت تملكين المزيد من الأسئلة.
    Quantas mais questões levantarmos, mais o ónus da prova recairá sobre Washington. Open Subtitles مع المزيد من الأسئلة سنرفع عبأ البراهين منتقلة إلى واشنطن
    Sei que é tarde, mas queria fazer-lhe mais algumas perguntas. Open Subtitles أعرف أن الوقت تأخر لكني أريد طرح المزيد من الأسئلة
    Isto é demasiado. Não quero mais perguntas sobre a guerra. Open Subtitles هذا كثير لا أريد المزيد من الأسئلة عن الحرب
    É difícil de conceber e exige mais perguntas. TED من الصعب أن ندرك ذلك, غير أن هذا يقودنا إلى المزيد من الأسئلة.
    De certa maneira, ele obteve essa ideia do filósofo Immanuel Kant que, 100 anos antes, teve esta ideia de "propagação de questões", que cada resposta gera mais perguntas. TED وكما تبين، فإنه نوع من الاقتباس من القيلسوف إيمانويل كانط الذي جاء منذ القرن الماضي بفكرة السؤال المتفرع، حيث كل جواب يولد المزيد من الأسئلة.
    Senhoras e senhores, se não há mais perguntas, penso que posso dar a reunião por terminada. Open Subtitles أيها السيدات والسادة إن لم يعد هناك المزيد من الأسئلة فأعتقد أني سأنهي اللقاء رسميا
    Leve o seu dinheiro, idiota. Da próxima vez, faça mais perguntas. Open Subtitles خذ مالك أيها الأحمق أطرح المزيد من الأسئلة في المرة القادمة
    Se ele te vê, vai fazer mais perguntas. Open Subtitles فسيطرح المزيد من الأسئلة أكثر مما يريد أن يطرحها الآن
    Se não há mais perguntas, sabemos onde te encontrar. Open Subtitles إذا كان هناك المزيد من الأسئلة نحن نعلم بالتأكيد أين نجدك
    Temos mais perguntas acerca do acidente, mas sabemos que a suspensão não se aguentou. Open Subtitles لدينا المزيد من الأسئلة عن الحادث و لكن هناك شيء واحد نعلمه نظام التعليق لم يتحمل
    Veio fazer-me mais perguntas relacionadas com a Paleontologia? Open Subtitles هل جئت لتسألني المزيد من الأسئلة المتعلقة بعلم الدراسات القديمة؟
    Rapazes, não me apetece nada responder a mais perguntas vossas. Open Subtitles يا رفاق , لست في مزاج للإجابة على المزيد من الأسئلة , إتفقنا؟
    Não, sempre que procuramos por mais respostas, só encontramos mais perguntas. Open Subtitles لا، في كل مرّة نبحث عن أجابات، لا نجد سوى المزيد من الأسئلة.
    Na realidade, acho que não quero responder a mais perguntas. Open Subtitles في الحقيقة، لا أخالني أرغب بالإجابة على المزيد من الأسئلة
    E quando o romance foi inicialmente publicado, não demorou muito até que mais questões fossem colocadas. Open Subtitles وعندما نشرت الرواية لأول مرة لم يكن هنالك حتى المزيد من الأسئلة سؤلت لم يكن هنالك حتى المزيد من الأسئلة سؤلت
    Obrigado. Não tenho mais questões, Meretíssimo. Open Subtitles .شكرا لك , ليس هنالك المزيد من الأسئلة ياسيدي
    Quando estava a rever a tua gravação, percebi que havia mais algumas perguntas para ti. Open Subtitles عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك
    Eu disse-lhe que devíamos ter feito mais perguntas ao marido naquele dia. Open Subtitles أخبرتكِ أننا يجب أن نسأل الزوج المزيد من الأسئلة في ذلك اليوم
    Mais alguma pergunta? Open Subtitles المزيد من الأسئلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more