E o que mostramos aqui é - como, aqui - muito poucas pessoas são afectadas, e mais e mais e mais até aqui, e aqui está o pico da epidemia. | TED | و ما نعرضه هنا هو قليل من الأشخاص متأثرين، المزيد و المزيد و المزيد إلى هنا و هنا قمة الوباء |
Durante todo o dia e queria sempre mais e mais livros. | Open Subtitles | طوال اليوم راح يطلب المزيد و المزيد من الكتب |
Em cada tarefa ganhas mais e mais. Ele quer que tu proves a ti mesmo. | Open Subtitles | مع كل مهمة سوف تحصل على المزيد و المزيد أتُريد أن تُثبت نفسك ؟ |
Dia após dia mais e mais pessoas estavam a ser seduzidas pelos sermões simplistas do Nazareno. | Open Subtitles | يوم بعد يوم, يجري اغراء المزيد و المزيد من الناس من قبل الناصري المتواعظ البسيط |
O meu pai disse que há cada vez mais droga na rua. | Open Subtitles | يقول أبي أن المزيد و المزيد من تلك المخدرات في الشوارع |
mais e mais pessoas estão a apagar as luzes das entradas e a fingir que não estão em casa. | Open Subtitles | المزيد و المزيد من الناس يُطفؤون أضواء أروقتهم و يتظاهرون أنّهم ليسوا بالبيت |
Se lhe pagar agora, vai querer mais e mais. | Open Subtitles | ،لو قمت بالدفع لك الآن أنت ستريد المزيد و المزيد |
E temos mais, e mais e mais. | TED | و تحصل علي المزيد و المزيد و المزيد.. |
Sabem, uma célula atrai outra célula, essas duas atraem mais duas, e enquanto mais e mais células nanites se unem ao grupo-núcleo, se tornam mais e mais fortes e mais fortes... | Open Subtitles | أنت تعلم, خلية واحدة تجذب خلية اخرى, و هاتان الاثنتان يجذبان إثنتان اخريتان, و من ثم المزيد و المزيد من خلايا النانيت في لب المجموعة, سيصبحون أقوياء و أقوياء أكثر و أكثر قوة |
Por todo o mundo, descoberta após descoberta vem revelando mais e mais aspectos... de nidificação a penas, outrora achando-se como exclusivos às aves, agora também encontrado em dinossauros. | Open Subtitles | عبر العالم أجمع، إكتشافاً وراء إكتشاف يكشف لنا المزيد و المزيد من المزايا.. من بناء الأعشاش إلى وجود الريش التي كانت تـُعتقد بأنها حصرية على الطيور، عـُثر عليها لدى الديناصورات أيضاً |
Quero dizer, com a mãe, quando tu e o pai desapareceram, ela passou mais e mais tempo em casa. | Open Subtitles | أعني، مع أمّي. عندما اختفيتَ أنتَ و أبي... أمضت المزيد و المزيد مِن الوقت في المنزل. |
Estão a tentar arranjar formas de roubar mais e mais... | Open Subtitles | يحاولون إيجاد شتى الطرق حتى يحصلون على المزيد و المزيد... |
No começo tem uma pedra e depois várias outras, e mais e mais e mais, e então elas... Bom, não farei isso. (risos) Podem causar dano ao seu para-brisas, e você não quer isso. | TED | بدءاً بحجر واحد يتبعها المزيد من الحجارة و المزيد و المزيد و المزيد و المزيد و ثم ... حسنا, لن أفعل ذلك (ضحك) لكن يمكن أن يتحطم و يتعرض لتعرية الرياح الشيء الذي لن نكون سعداء به |
"Mas a segurança é apertada em todas as lojas. Todos os dias há cada vez mais polícias. | TED | لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين |
Ambas as mortes, claro, foram silenciadas, mas agora, semana após semana, há cada vez mais mortes. | Open Subtitles | وهذه الحالتين بالطبع تم التكتم عليها لكن الان اسبوعا بعد اسبوع يوجد المزيد و المزيد من الموت |
Trabalhas cada vez mais fora do laboratório a perseguir criminosos. | Open Subtitles | المزيد و المزيد من عملك يكون خارج المختبر تطاردين الأشرار عديني فقط بأنك ستكونين حذرة |