Os seus homens são responsáveis pelo tiroteio daquele clube noturno na Bulgária. | Open Subtitles | رجاله هم المسؤولون عن إطلاق النار في هذا الملهى الليلي في بلغاريا |
Eventualmente, os responsáveis pelo seu estado actual vão ser descobertos. | Open Subtitles | بالنهاية، أن المسؤولون عن وضعك الحالي، سيتم كشفهم. |
Mas, se ela vivesse, a missão dele seria impingir a morte aos responsáveis pelo que tinha acontecido. | Open Subtitles | لكن اذا عاشت. ستصبح مهمته ان يتغلب على الموت. هؤلاء المسؤولون عن ماحدث. |
os responsáveis das forças de repressão e da oligarquia responderão pela integridade física de nossos companheiros. | Open Subtitles | اﻷشخاص المسؤولون عن القمع والطغمة الحاكمة سيحاسبون على أي ضرر بسلامة رفاقنا |
Os muçulmanos são responsáveis por todas essas mortes. | Open Subtitles | والمسلمون هم المسؤولون عن جميع أؤلائك الموتى. |
Estou à procura das pessoas responsáveis pelo Beckham. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الناس المسؤولون عن.. عن.. |
São os responsáveis pelo Drexler e pela morte do Will. | Open Subtitles | هم المسؤولون عن تفجير الـ(دريكسلر) وموت (ويل) |
Os traficantes de drogas, os responsáveis pelo envenenamento? | Open Subtitles | -تجار المخدرات، المسؤولون عن التسميم؟ |
Então, tanto quanto sei, os responsáveis são da Liga dos Cidadãos Preocupados. | Open Subtitles | على حسب ما قد توصلت له، القوم المسؤولون عن ذلك هم إتحاد المواطنيين المهتمين |
Foi organizado um almoço com os responsáveis pela segurança dos dignitários presentes na Conferência de Contra terrorismo da ANSA. | Open Subtitles | وضعت مائدة غداء على شرف القادة المسؤولون عن حماية الوجهاء الحاضرون في مؤتمر مكافحة الإرهاب الآسيوي |
O Jamie e os outros não foram responsáveis por este ataque, | Open Subtitles | جايمي والأخرون هم المسؤولون عن هذا الهجوم |
Os cobardes responsáveis por isto vão pagar. | Open Subtitles | الجبناء المسؤولون عن هذا سيدفعون الثمن |
Somos nós os responsáveis por isto. | Open Subtitles | نحن المسؤولون عن هذا |