Eu assumo a responsabilidade pelo que o meu filho fez. | Open Subtitles | و سأكون مسرورا جدا لتحمل المسؤولية عن إبني |
E sei, que ele não vai assumir a responsabilidade pelo que me fez. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه لن يتخذ المسؤولية عن ما فعله لي |
Naturalmente não retribuo os seus sentimentos, mas as coisas não são por isso menos embaraçosas e eu assumo toda a responsabilidade por esta situação. | Open Subtitles | بديهياً أني لا أبادله الشعور ولكن ذلك لا يقلل من احراجي. وأحمّل نفسي كامل المسؤولية عن ذلك. |
E assumi a responsabilidade por isso, mas acho que não é necessário ir às reuniões. | Open Subtitles | ولقد تحملت المسؤولية عن ذلك لكني لا أظن أن هذه اللقاءات ضرورية. |
Se invadirem a casa, a malta dele tentará assumir as culpas, dirão que o arsenal é seu. | Open Subtitles | إن هاجمت المخبأ... أفراده سيحاولون تلقي المسؤولية عن ذلك سيقولون بأن كل تلك الأسلحة ملكهم |
Tem de assumir a responsabilidade pela sua vida. | Open Subtitles | تحتاج إلى تحمل المسؤولية عن حياتك. |
Passei dos limites éticos, profissionais e físicos e responsabilizo-me por isso. | Open Subtitles | متجاوزة المعايير الأخلاقية، مهنيًا، جسديًا، وأحمل نفسي المسؤولية عن ذلك |
É claro que as organizações responsáveis por este incidente terão que assumir a responsabilidade pelos seus actos. | Open Subtitles | المنظمات الضالعة في إجراء هذه التجربة التي هددت حياة الملايين ستـُحَمَّل كامل المسؤولية عن أفعالها |
O Conde de Mellendorf assinou uma confissão, assumindo toda a responsabilidade pelo ataque. | Open Subtitles | الكونت "ميلندورف" وقَّع على إعتراف, مُقِرًا بكامل المسؤولية عن الهجوم. |
Quando assumes a responsabilidade pelo que fizeste? | Open Subtitles | متى ستتحملين المسؤولية عن كل شيء فعلته؟ |
Jessie Slavich declarou a responsabilidade pelo atentado de três outras lojas de música antes de morrer devido aos ferimentos provocados na explosão de hoje. | Open Subtitles | ,لقد أعلن "جيسيى سلافيك" المسؤولية عن تفجير .ثلاث متاجر للموسيقى قبل الوفاة متأثراً بالإصابات .التى أصيب بها فى إنفجار اليوم |
a responsabilidade por ela e pelas suas acções recaem sobre si. | Open Subtitles | المسؤولية عن الفتاة وكلّ أفعالها تقع على عاتقك |
O departamento não vai assumir a responsabilidade por esse cretino. | Open Subtitles | الدائرة لن تتحمل المسؤولية عن هذا الأحمق. |
Se assumirmos a responsabilidade por cada tiro das armas... | Open Subtitles | إذا اخذنا المسؤولية عن كل طلقة ...خرجت من احدى اسلحتنا |
Estava na altura de assumir as minhas responsabilidades. | Open Subtitles | لأنه حان الوقت لأتحمل المسؤولية عن نفسي. |
Se emitirmos uma ordem de evacuação e não acontece nada, vai assumir as responsabilidades? | Open Subtitles | ماذا لو اعطينا امرا" بالاخلاء ؟ ولم يحدث شئ هل تتحمل المسؤولية عن ذلك؟ |
Deixe-me perguntar de novo, General Lu Tong... aceita a responsabilidade pela violação de direitos humanos... feita pelo seu próprio governo? | Open Subtitles | - لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليكم المزيد من مرة واحدة، الجنرال لو تونغ... سوف تأخذ المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان... التي ترتكبها الحكومة الخاصة بك؟ |
Eu responsabilizo-me por isto. | Open Subtitles | سأتحمل المسؤولية عن ذلك. |
Se fores gentil o suficiente e retirares as queixas contra Korra, responsabilizo-me por todos os acontecimentos de hoje e pago todos os prejuízos. | Open Subtitles | ... لكن - (إن كنت كريمة و أسقطت التهم الموجة ضد (كورا - سأتحمل كامل المسؤولية عن أحداث اليوم و أغطي جميع الأضرار |
Em vez de assumires a responsabilidade pelos teus atos? | Open Subtitles | بدلاً عن تحمل المسؤولية عن نفسك، وعن أفعالك. |
Parece ter assumido a responsabilidade pelos seus crimes. | Open Subtitles | يبدو أنك قد اتخذت المسؤولية عن جرائمكم. |
Estou disposta a assumir a responsabilidade dos meus actos, mesmo podendo ser suspensa por confessar. | Open Subtitles | حسنا، أنا على أتم استعداد على تحمل المسؤولية عن أفعالي، حتى لو الاعتراف بذلك يمكن يحصل لي مع وقف التنفيذ. |