"المسؤولين الحكوميين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • governo
        
    Como foi morta por agentes do cadastro territorial... roubada por funcionários do governo. Open Subtitles ‫كيف أنها قُتلت ‫من قبل وكلاء تسجيل الأرض ‫سُرقت من قبل المسؤولين الحكوميين
    Tentaram fazer-te piratear fantasmas de oficiais do governo. Open Subtitles حاولو جعلك مخترق اجسام لاختراق بعض المسؤولين الحكوميين
    De traição entre os altos cargos do governo e de uma encarniçada luta pelo poder no seio da Família Imperial. Open Subtitles خيانة بين المسؤولين الحكوميين وقتال من أجل السلطة ضمن العائلة الإمبراطورية
    Nem pensar, ele mata os criminosos, não agentes do governo. Open Subtitles مستحيل، انه يقتل الأشرار فقط ولايقتل المسؤولين الحكوميين
    Vamos jantar com membros do governo, para a semana. Open Subtitles أننا سنتناول العشاء مع بعض المسؤولين الحكوميين الأسبوع القادم.
    As regras que protegem oficiais do governo nível 10 Open Subtitles القوانين التي تحمي المسؤولين الحكوميين من المستوى الـ 10،
    - É o procedimento padrão para oficiais chave do governo e para os filhos, Richard. Open Subtitles لجميع كبار المسؤولين الحكوميين وأطفالهم، ريتشارد
    O Conselho Tribal pediu-me para lhes falar das injustiças praticadas contra nós por alguns agentes do governo e grandes empresas. Open Subtitles مجلس القبائل والسيد ايتوك طلبوا مني ان اتحدث الليكم والى الصحافة حول التهم التي وجهت لنا من جانب بعض المسؤولين الحكوميين والشركات الكبرى
    A NFFA revogou as regras do Expurgo que dão imunidade a oficiais do governo nível 10. Open Subtitles ـ "ان أف أف أيه" تلغي قوانين التطهير التي تحمي المسؤولين الحكوميين من مستوى الـ 10 في ليلة التطهير.
    Nesse dia, uma coluna de tropas americanas e afegãs faziam o seu percurso por uma parte do Afeganistão para ajudar a proteger um grupo de funcionários do governo, um grupo de funcionários do governo afegão, que iam reunir-se com alguns líderes comunitários locais. TED في ذلك اليوم، كان فيلق من القوات الأمريكية والأفغانية في طريقهم إلى منطقة في أفغانستان للمساعدة على حماية مجموعة من المسؤولين الحكوميين، مجموعة من المسؤولين الحكوميين الأفغانيين، الذين كانوا سيلتقون ببعض شيوخ بعض القرى المحلية.
    Está preparado para vos dizer aquilo que quiserem em troca de imunidade completa. Não posso fazer acordos até saber aquilo que o seu cliente tem para oferecer. Uma lista dos membros proeminentes do governo que estão envolvidos? Open Subtitles وهو مستعد لإعطائكم كل . ماتريدون من معلومات مقابل الحصانة لايُمكنني أن أعطي أيّة اتفاقات . دون أعرف مالّذي يعرضه موكلِك مارأيك بقائمة من المسؤولين الحكوميين المتورطين ؟ . أعتقد أنّه يُمكننا إجراء اتفاقٍ إذاً
    Por isso, fico triste em dizer que aconteceu uma tentativa da Solntsevskaya Bratva de acabar com esta festividade e assassinar os oficiais do governo que estão presentes. Open Subtitles لهذا يؤسفني إخباركم أن عصابة (البراتفا) حاولوا تكدير هذا الاحتفال واغتيال كل المسؤولين الحكوميين الحاضرين هنا الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more