Cabe à Victoria assumir a responsabilidade dos seus actos. | Open Subtitles | إنه على فيكتوريا بأن تتحمل المسؤوليه على أفعالها |
Ela quer que a responsabilidade do que correu mal seja assumida por mim. | Open Subtitles | انها تريد مني ان اتحمل المسؤوليه على كل شيء خاطىء حدث |
Eu não a matei, mas também carrego alguma responsabilidade sobre a morte dela, tal como você. | Open Subtitles | أنا أتحمل بعض المسؤوليه عن موتها مثلك تماما |
Deixei-te entrar para a equipa, porque achava que compreendias a responsabilidade de não magoar ninguém. | Open Subtitles | سمحت لك بالإنضمام إلى فريق كرة القدم لأنني إعتقدت أنك فهمت المسؤوليه المترتبة عليك بشأن عدم إلحاق الأذى بأحد |
E nunca te vi fugir às responsabilidades, por mais difícil que fossem. | Open Subtitles | ولم يسبق لي كذلك أن رأيتك تتجنب تحمل المسؤوليه مهما كان الأمر صعباً |
Eu assumirei toda a responsabilidade. Mas preciso de falar mais uma vez com os meus alunos. | Open Subtitles | انا اتحمل المسؤوليه كامله ولكن يجب علي التحدث الى الطلاب اولاً |
Se me permite a expressão, o sr. carrega grande responsabilidade, sr. | Open Subtitles | اذا لم تستوعب ما قلت, تتحمل كافة المسؤوليه,سيدي |
Era um homem clinicamente alérgico à responsabilidade. | Open Subtitles | كان هنالك رجل والذي كان مرضياً ذو حساسيه من المسؤوليه |
Discordaste de muitas decisões paternas minhas, no passado, e sempre esperei compensar isso quando me livrasse desta responsabilidade. | Open Subtitles | لقد تعارضتى مع العديد من قراراتى كأب فى الماضى ولطالما تمنيت أن أعوض عنها عندما أتحرر من هذه المسؤوليه |
Alguém reivindicou a responsabilidade? | Open Subtitles | هل هناك اي احد يتدعي تحمل المسؤوليه بعد؟ |
Assumiu a responsabilidade pela morte do Secretário. | Open Subtitles | لقد ادعى للتو المسؤوليه لقتل سكرتير البحرية |
Talvez eu não te tenha dado responsabilidade suficiente. | Open Subtitles | ربما انني لم اوليك المسؤوليه بما فيه الكفاية. |
Mas, depois de um certo momento, a responsabilidade é fútil. | Open Subtitles | الآن, أكتشفت في نقطه معينه , ان هنالك خلل في المسؤوليه. |
E por isso, assumo toda a responsabilidade. | Open Subtitles | ولأجل ذلك سأتحمل أكثر من مجرد عبء المسؤوليه |
Isto de ser guarda é novidade e nunca tinha tido tanta responsabilidade antes. | Open Subtitles | هذه كلها جديده علي أمور الضابط ولم يكن لدي هذا الكم من المسؤوليه من قبل |
A Donatella assumiu responsabilidade total pela presença na corte de Catarina de Médici. | Open Subtitles | دونتيلا أخذت كل المسؤوليه على عاتقها بشأن تواجد كاثرين دي مديتشي في القصر. |
hoje, por aquilo que fazes e vendes... mas não assumes a responsabilidade pelo rumo da tua vida. | Open Subtitles | ولا مره تحملت المسؤوليه مهما كانت حالتك |
- Não me fale em responsabilidade. - Só preciso deste dia. | Open Subtitles | مسؤوليه - لا تحدثيني عن المسؤوليه يا امي - |
E terá que assumir a responsabilidade Sem interrupções. | Open Subtitles | وانتى سوف تتحملى المسؤوليه. لا تقاطعينى |
Eu queria dizer alguma coisa. responsabilidades para o futuro. | Open Subtitles | مستعد لفعل شيء وتحمل المسؤوليه في المستقبل |
É fácil culpar Deus pelas nossas acções. Livra-nos de muitas responsabilidades. | Open Subtitles | من السهل ان نلوم الديانات على أخطائنا هكذا نخلص أنفسنا من المسؤوليه |