Ela esforçou-se para se manter no caminho que traçaste para ela. | Open Subtitles | لقد سعت جاهدة للبقاء على المسار الذي إخترتهُ أنت لها |
Ele também se está a lembrar do caminho que fez ao sair do carro, que seria representado pelos disparos das células rede. | TED | هو كذلك يتذكر المسار الذي سلكه خروجا من موقف السيارات، والذي قد يتمثل في إطلاق الخلايا الشبكية. |
Com as minhas devidas forças, seguirei o caminho que me reservou o Senhor. | Open Subtitles | أنا ضعيفة ، سأحاول اتباع المسار الذي سيظهره لي ربي |
Claro, que nenhum conhecia, a não ser o tio a rota que eu tinha planeado. | Open Subtitles | من هؤلاء لا يوجد أحد سواك يعرف المسار الذي خططت لاتخاذه |
Não me queixo, mas suspeito que acabámos aqui para evitar o rumo da conversa. | Open Subtitles | أنا لا أشتكي، ولكن جزءاً من ذاتي يشك أن الأمر انتهى بنا على هذا الحال لكي نتجنب المسار الذي كانت ستؤول إليه محادثتنا |
Não, estás bonita, mas refiro-me ao rumo que tomaste: | Open Subtitles | ،كلّ، ستبقين جميلة، لكن ذلك المسار الذي تمشين عليه ،الإنتقال من شيء لآخر |
E se o Jackson ou alguém sair do percurso que eu programei, então vão ter de responder a mim. | Open Subtitles | وإذا ضلّ (جاكسون) أو أيّ سواه عن المسار الذي وضعته فسيواجهون عقابي، الآن يجدر بزوجك تذكر ذلك. |
Era o trajecto que íamos fazer na nossa viagem pela estrada. | Open Subtitles | إنّه المسار الذي كنا سنسلكه برحلتنا البرّية |
Que nenhum homem vos tire do caminho que preparei! | Open Subtitles | لن اترك رجل هنا ينحرف عن المسار الذي اعددته |
Eu estava a rezar... para que vocês pudessem encontrar a compreensão... para ver que o caminho que proponho para Izmer... é o correcto. | Open Subtitles | أنا كنت أصلي من أجل ان تجد الحكمة لرؤية ذلك المسار الذي اقترحته لإزمير |
Um caminho que leva ao desastre. | Open Subtitles | ليحاصرونا في مسار واحد المسار الذي يقود إلى الكارثة |
Não estamos todos? A menos que vamos pelo caminho que leva ao topo. | Open Subtitles | ألسنا جميعاَ كذلك مالم نأخذ المسار الذي يقودنا جميعاَ ؟ |
Precisavas ver o caminho que fez para chegar até aqui. Pára! | Open Subtitles | كان عليك رؤية المسار الذي سلكه لإحضارنا إلى هنا |
O caminho que me trouxe aqui esteve repleto de obstáculos. | Open Subtitles | المسار الذي أدى بي إلى هنا وقد تناثرت مع العقبات. |
Neste sentido, ele é o responsável pelo caminho que eu tomei. | Open Subtitles | من ناحية، هو المسؤول عن المسار الذي اتخذته |
- Mas esta é a rota que vamos fazer. | Open Subtitles | لكن هذا هو المسار الذي سنسلكه |
O Conselho de Administração está preocupado com o rumo da cidade. | Open Subtitles | مجلس الإدارة قلق جدًّا حيال المسار الذي تتخذه المدينة. |
Não, não, eu gosto do rumo que isto está a levar. | Open Subtitles | كلا, لا, أحبّ المسار الذي تذهب عليه |
... num percurso que se estende pela Hopkinton, pela Ashland, Framingham, Natick... | Open Subtitles | المسار الذي يمتد من هوبكينتون |
Se o trajecto que escreveres, nos levar a um desses locais, é provável que a tua informação esteja correcta. | Open Subtitles | إذا كان المسار الذي ستكتبه يقود لأي منهم، ستدل كل الاحتمالات أن معلوماتك دقيقة. |