Pensou que a ética tinha a ver com tomar decisões aqui e agora usando o nosso melhor julgamento para encontrar o caminho certo. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
A Terra consegue suportar isso se escolhermos o caminho certo. | TED | الأرض تستطيع تحمل ذلك إن اخترنا المسار الصحيح. |
Embora seja apenas uma pequena história, esperamos que represente um passo na direção certa para o futuro das comunidades rurais, para o futuro do ensino público e, também, para o futuro do design. | TED | و مع أن هذه قصة جدا صغيرة, نآمل أن تمثل خطوة في المسار الصحيح لمستقبل المجتمعات الريفية و لمستقبل التعليم الحكومي و نآمل لمستقبل التصميم أيضا. |
Talvez estivesses no bom caminho, com a ideia da espontaneidade. | Open Subtitles | ربما تكون أنت على المسار الصحيح بهذه الروح التلقائية |
Então estamos na pista certa. Para onde ela vai agora? | Open Subtitles | إذًا كنا نتبع المسار الصحيح لأين ستقودنا الأمور الآن؟ |
Don, eu esperava que pudesses pôr-me na direcção certa. | Open Subtitles | لقد كنت آمل يا دون أن تضعني في المسار الصحيح |
Qual é o caminho certo a seguir com a modificação genética humana? | TED | ما هو المسار الصحيح والواجب إتباعه فيما يخص مجال الهندسة الوراثية البشرية؟ |
Quando encontrar o caminho certo, aplico energia eléctrica. | Open Subtitles | وحالما أجد المسار الصحيح سأحرّض بعض الطاقة الكهربائية |
Ainda me questiono se terá sido o caminho certo. | Open Subtitles | حتى الآن، السؤال الأول ما إذا كان كان المسار الصحيح للعمل. |
Este é o caminho certo a seguir. | Open Subtitles | هذا المسار الصحيح للعمل |
Acredito que vamos na direção certa. | TED | أعتقدُ أننا في المسار الصحيح. |
Talvez estivesse no bom caminho, mas parecia perder a sua qualidade humana. | TED | وفكرت ، ربما انا على المسار الصحيح ولكن احسست ان الكتاب قد فقد اللمسة الانسانيه. |
Se fizer doer, vai pelo bom caminho. | Open Subtitles | اجعلها تتألم وستكون في المسار الصحيح.. |
Pensava que estávamos no bom caminho. | Open Subtitles | خلتُ أننا كنا على المسار الصحيح فحسب |
Será que desta vez o Lestrade está na pista certa? | Open Subtitles | ألا يمكن ولو لمرة واحدة ان يكون لو ستراد على المسار الصحيح ؟ |
Eu nem sei se estamos na pista certa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنا على المسار الصحيح |
Dar-lhes uma voz. Colocá-los na direcção certa. | Open Subtitles | أعطيهم صوتاً، وأضعهم على المسار الصحيح. |
Apenas temos que a apontar na direcção certa. | Open Subtitles | ما علينا سوى توجيهها في المسار الصحيح. |
- Eu aponto-te na direcção certa. | Open Subtitles | -سأوجهك إلى المسار الصحيح |